Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/499

Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

ZUSATZVERSE DER EINELNEN HSS. 335 (|ui w inc f:iit hion n’avanta^o, cumbien (|u’il suit de uoon liguaige. H: Autressi est, plusor dit l’ont: de ceaus iiie lo, qui bien lue fönt; assez vaut malus, ce m’est a vis, prochains parens que vrais aniis. R: ¥.üs est il, n’eu doutez inie, se Oll fet as bons cortoisie: il eil Sunt adez soiiuenant, ne on n’i pnet estre perdaiit. XXXVII. V. 50—58 H: Lors l’a li lions apele, se li a dit: ’Or as veü que la painture fausse fii; se VDS lions faite l’eüst, saches k’autrement faite fust; li hons le fist a son talent, mais li drois en va autrenient; la prouvance t’en ai moustree, a descouuert l’as esgardee. Nach F. 50 F: Par molt tresgrant amiste qu’il li die verite. XXXIX. Nach V.HG: Qu’as tu dont fait, dit ly fromis, en aüst, que ne t’es pourquis? Nach V. 22 H: Pour ce que en aoust chantas, en cest yuer de fain morras. XL. Nach V. f» F: Dist la Corneille: ’le te proi que par amors remue toi.’ XLV. Nach V. 52 M : E quan que eile penseroit e plus assez li iureroit. XLVI. V. 30 — MS lauten in C: La masenge illuec s’arestut; c’onques li cucus ne se mut. La masenge le regarda. En son corage s’apensa que lou (= qu’ele) voldra si haut monter, sa cortie vuelt espruver. Desor l’arbre a tant est sallie, de tant ce fu a mal ballie. V. 61— «4 lauten in C: N’est oisiaul, s’il li mefeist, que la veniance n’en preist; avoir lou voloient ensemble, e si crioient, ce me semble.