Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/127

Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

V. DIE SPRACHE DER MARIE. CIX

Y 4- P: 23, 10 (a fehlt).

V: 24, 18 (se fehlt.

PC: 75, 15 {par fehlt).

An allen diesen Stellen wird man nicht daran denken, den Hiatus in den Text einzuführen. Schwieriger ist 64, 14, wo MY, BN, PKCOFSR lesen: // srm mal xwise altretant, während andere Hss. sich bemühen, den Hiatus wegzuschaffen; es dürfte wohl mit AD sun mal us prise zu lesen sein (gestützt durch mmirais prise W).

Sicher dürfte der Hiatus nur an einer Stelle sein: 81, 20 Tut deie de (Tel parier ADM, NX, OR; vgl. z. St. . Lais.

a) Ich hatte, wesentlich der Hs. folgend, in einer Reihe von Fällen den Hiatus in den Lais bestehen lassen. Tobler entfernte in seiner Besprechung der Ausgabe durch geschickte Verbesserung den Hiatus F. 61, M. 449, El. 357, 488, 511, 525, 674, und fand ihn an andern Stellen wie G. 265 und Eq. 214, wo er nicht verbessernd eingriff, doch auffallend und bedenklich. Nach dem, was wir soeben mit relativer Sicherheit für die Fabeln konstatiert haben, werden wir von vornherein eher geneigt sein, an allen jenen Stellen, in denen die führende Hs. allein den Hiatus zeigt, einen Fehler des agn. Abschreibers zu vermuten und dem Hiatus nicht Eintritt in den Text gewähren. So möchte ich jetzt S bezw. Q bevorzugen: G. 265 (füge ot hinzu), Eq. 142 {povres st. povre, wie stets in den Fabeln), Eq. 214 (füge rire ein), F. 34 (füge grant ein), F. 98 (umes St. ume), F. 374 (füge ? ein), B. 297 {furent st. entrent S, oder en vor entrent), Y. 34 (füge ert ein), Y. 105 (ne st. e), M. 16 (setze e vor), M. 17 {Logres st. Loengre), M. 101 {De desuz st Desuz), M. 410 {issi st. si S, oder besser hien vor ferir); M. 449 ist mit Tobler aama st. ama zu lesen, während S roi riche st. riche hunie liest, Chv. 43 {od Im st. i). An allen Stellen, die nur in H vorkommen, wird man, wie die Sachen liegen, die Konjektur nicht zu scheuen brauchen. B. 152 {Iceste st. Ceste), B. 203 {cel st. al), 2 A. 229 {aveient st. orent), Lst. 84 {ieest st. cest), Ch. 212 {orent st. unt), El. 91 {ieel St. cel), El. 307 {voleit st. voll), El. 315 (i^ge grant hinzu),