Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/116

Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

XCVIII EINLEITUNG.

altrui Eq. 315, El. 41, 443. Denmacli ist El. 365 respimiU
oi de lui durch Umstellung zu berichtigen. Die betonte Form

im Fem. der dritten Person lautet stets li vgl. li : nurri 32, 5,

cspandi 42, 25, : fu’i 45, 3, : merci 72, 3ß, 69, : mal hailli 80, 21,
dcfendi 89,3, : sailli G. 94, : suffri G. 118, : detni G. 535, : altresi

G. 569, ferner Eq. 117, 181, F. 265, 311, 427 u. s. w. — 89, 19 Se li clievruels Veüst cnilli en sa maisun cnsemhle od li, schwebte der Dichterin vielleicht chievre vor, wie es in ADY in derselben Fabel ele mit Bezug auf chevruel heisst; verschwiegen sei indess nicht, dass der folgende Vers mangle Veüst e devore lautet.

Dieselbe Scheidung von lui und li muss für den Infinitiv konstatiert werden; vgl. 14, 6; 69, 15; 71, 7; L. 424, 466, M. 236, El. 495; Pg. 2113 u. ö., und anderseits 23, 47; 69, 16; 95, 11, 39; Y. 36, El. 471 u. ö.

Die betonte Form des Reflexivpron. ist gewöhnlich lui, li, oft aber auch sei. Von einer Unterscheidung zwischen beiden Formen ist in unseren Texten nicht die Rede. An der einzigen Stelle, an der ich einen reflexiven Gebrauch mit Bezug auf Sachen wahrgenommen habe, Pg. 687, ist sei gebraucht. Beim Infinitiv kann, wie bekannt, die betonte Form des Personalpronomens auch nach der Verbalform stehen, vgl. Pg. 11 De mettre mei en tel labur. Ebenso i (ibi): Pg. 48 e mettre i pur deu peine e eure, 467 pur estre i acomunie; vgl. aber auch 81, 8 a i dune tant und Pg. 571 Trop a i (? il) grant oppression. Es sei noch erwähnt, dass gelegentlich ein eigentümlicher Wechsel zwischen tu und vus vorkommt. Pg. 411 Frere, tu es l)eneürez e cele denz que vus avez. Ebenso 1, 9 ff., vielleicht auch 72, 70.

. Der Acc. PI. von nostre, vostre lautet noz, voz : noz enemis El. 200, noz conseilz Pg. 596, 864, 960, noz pechiez Pg. 2302; voz humes Eq. 264, voz haruns L. 642, voz aveirs El. 426, voz peehiez Pg. 724, 759, voz deliz Pg. 868; im Fem. noz herhiz 20, 17, voz volentez 18, 41. In den anderen Formen von nostre und vostre kommen indessen einsilbige Bildungen nicht vor (der Nom. PI. f. findet sich nicht).

. Neben eil, eist, go, tel finden sich oft die Formen mit i, s. Glossar.