Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/100

Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

LXXXII EINLEITUNG.

? vor l vor wandelte sich vor Auflösung des l zu ea, ed. Auch diese Uebergangsform wird für Marie bezeugt, vgl. reials

beals M. 213, clwvals : heals El. 645.

. (in und en finden sich bei Marie nicht gebunden. Suchier, Reimpredigt S. 69 ff., giebt ein Verzeichnis von Wörtern, welche zwischen e und a schwanken; die wenigen Reime, die bei Marie auffallen, finden dadurch ihre Erklärung. Nur mit ent reimt dolent : nient 14, 7, : durement 83, 9, : atent G. 597, : cent L. 421, dolente : sente 51, 13, : entente El. 391 u. ö.; ferner escient

dolent Ch. 129, : suvent El. 187, sanglent : descent Y. 319,
paviment Y. 381, Orient : veirement Pg. 341, inohediens defens

Pg. 1695; talent reimt gewöhnlich mit e: 1,17; 6,17; 7,21; 29,109; 34,47; 53,31; G. 47, 63, 499, 725, L. 137, 167, 281, Lst. 63, M. 363; Pg. 2135, an fünf Stellen mit a : smnhlant L. 363, Y. 83, : avant, Y. 5, : chant 13, 27, : empernant 29, 23. Neben der Form covenant (: tant 47, 31, : avant Pg. 2281) steht covent (: raisnahlement) in derselben Fabel 47, 34. — femme reimt mit gemme 1, 19, El. 1021.

. ou. Nach Suchier, Gramm. § 19, giebt es zwei Arten von ou, ein älteres ou aus lat. ö {ü) + u, welches Normannisch und Francisch zu gleicher Zeit ist, und ein jüngeres aus lat. ö, das nur Francisch ist. Beide ou sind bei Marie vertreten: das erste in den Reimen lous : sous (solus) 30, 3; 65, 1, : dous (duos) 4,11; 78,9; das andere in den Adjektiven auf -osus, insofern sie mit jenem älteren ou gebunden werden, vgl. lous : cuntrarious 2, 5, : hisdous 65b, 7, : engignous 81, 3; sous

anguissous G. 393, L. 339; amhedous : coveitous 5, 7. In denselben

Adjektiven wird aber auch os (us) angewendet, vgl. orguillus : nus 10, 17, gelus : cus G. 215, : vus G. 343, vertuus

vus 2 A. 95. Dem Reim nus : doiis (duos) 65, 53 sind lous : vos

R. de Th. 4667, lous mos Erec 4433 an die Seite zu stellen; vgl. Constans, Rom. de Th. II, LXXXII, Anm. 1. Die Imperfekta und Perfekta auf -out (-ot) reimen meist unter sich. Der Reim mot : semhlot 34, 45 beweist, dass Marie die Formen auf -ot gebrauchte, indessen kaum, dass sie die Formen auf -out verschmähte.

Spuren, dass ou zu eu geworden ist, wie sie in Benoit und im Eneas sich finden, fehlen bei Marie.