Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 9.djvu/155

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’élever les filles de Sparte au dessus des coûtumes de leur sexe, leur fit faire les mêmes exercices que faisoient les hommes, afin qu’elles ne leur fussent point inférieures, ni pour la force & la santé du corps, ni pour la grandeur du courage. Ainsi destinées à s’exercer à la course, à la lutte, à jetter le palet & à lancer le javelot, elles portoient des habits qui leur donnoient toute l’aisance nécessaire pour s’acquitter de des exercice. Sophocle a peint l’habit des filles de Sparte, en décrivant celui d’Hermione, dans un fragment que Plutarque rapporte : « il étoit très-court, cet habit, & c’est tout ce que j’en dois dire ».

Lycurgue ne voulut pas seulement que les jeunes garçons dansassent nuds, mais il établit que les jeunes filles, dans certaines fêtes solemnelles, danseroient en public, parées seulement de leur propre beauté, & sans autre voile que leur vertu. La pudeur s’en allarma d’abord, mais elle céda bien-tôt à l’utilité publique. La nation vit avec respect ces aimables beautés célébrer dans des fêtes, par leurs hymnes, les jeunes guerriers qui s’étoient signalés par des exploits éclatans. « Quel triomphe pour le héros qui recevoit la palme de la gloire des mains de la beauté ; qui lisoit l’estime sur le front des vieillards, l’amour dans les yeux de ces jeunes filles, & l’assurance de ces faveurs, dont l’espoir seul est un plaisir ! Peut-on douter qu’alors ce jeune guerrier ne fût ivre de valeur » ? Tout concouroit dans cette législation à métamorphoser les hommes en héros.

Je ne parle point de la gymnopédie des jeunes lacédémoniennes, pour la justifier d’après Plutarque. Tout est dit, selon la remarque d’un illustre moderne, en avançant « que cet usage ne convenoit qu’aux éleves de Lycurgue, que leur vie frugale & laborieuse, leurs mœurs pures & séveres, la force d’ame qui leur étoit propre, pouvoient seules rendre innocent sous leurs yeux un spectacle si choquant pour tout peuple qui n’est qu’honnête.

» Mais pense-t-on qu’au fonds l’adroite parure de nos femmes ait moins son danger qu’une nudité absolue, dont l’habitude tourneroit bientôt les premiers effets en indifférence. Ne sait-on pas que les statues & les tableaux n’offensent les yeux que quand un mélange de vêtement rend les nudités obscenes ? Le pouvoir immédiat des sens, est foible & borné ; c’est par l’entremise de l’imagination qu’ils font leurs plus grands ravages ; c’est elle qui prend soin d’irriter les desirs, en prêtant à leurs objets encore plus d’attraits que ne leur en donna la nature. Enfin, quand on s’habille avec tant d’art, & si peu d’exactitude que les femmes font aujourd’hui ; quand on ne montre moins que pour faire desirer davantage ; quand l’obstacle qu’on oppose aux yeux, ne sert qu’à mieux irriter la passion ; quand on ne cache une partie de l’objet que pour parer celle qu’on expose » :

Heu malè tùm mites defendit pampinus uvas}}!

Les femmes de Lacédémone portoient un voile sur le visage, mais non pas les filles ; & lorsqu’un étranger en demanda autrefois la raison à Charilaüs, il répondit que les filles cherchoient un mari, & que les femmes se conservoient pour le leur.

Dès que ce mari étoit trouvé, & agréé par le magistrat, il falloit qu’il enlevât la fille qu’il devoit épouser ; peut-être afin que la pudeur prête à succomber, eût un prétexte dans la violence du ravisseur. Plutarque ajoute, qu’au tems de la consommation du mariage, la femme étoit vêtue de l’habit d’homme. Comme on n’en apporte point de raison, on n’en peut imaginer de plus modeste, ni de plus

apparente, sinon que c’étoit le symbole d’un pouvoir égal entre la femme & le mari ; car il est certain qu’il n’y a jamais eu de nation, où les femmes aient été plus absolues qu’à Lacédémone. On sçait à ce sujet ce que répondit Gorgo femme de Léonidas, roi de Sparte, à une dame étrangere qui lui disoit : « il n’y a que vous autres qui commandiez à vos maris ; cela est vrai, répliqua la reine, mais aussi il n’y a que nous qui mettions des hommes au monde ».

Personne n’ignore ce qui se pratiquoit aux couches de ces femmes. Prévenues d’un sentiment de gloire, & animées du génie de la république, elles ne songeoient dans ces momens qu’à inspirer une ardeur martiale à leurs enfans. Dès qu’elles étoient en travail, on apportoit un javelot & un bouclier, & on les mettoit elles-mêmes sur ce bouclier, afin que ces peuples belliqueux en tirassent au moins un présage de la naissance d’un nouveau soldat. Si elles accouchoient d’un garçon, les parens élevoient l’enfant sur le bouclier, poussant au ciel ces acclamations héroïques, I tan, I epi tan, mots que les Latins ont rendu, aut hunc, aut in hoc ; c’est-à-dire, ou conservez ce bouclier, ou ne l’abandonnez qu’avec la vie ; & de peur que les enfans n’oubliassent ces premieres leçons, les meres venoient les leur rappeller quand ils alloient à la guerre, en leur mettant le bouclier à la main. Ausone le dit après tous les auteurs Grecs :

Mater Lacana clypeo obarmans filium ;
Cum hoc inquit, aut in hoc redi.

Aristote nous apprend, que ce fut l’illustre femme de Léonidas dont je viens de parler, qui tint la premiere ce propos à son fils, lorsqu’il partoit pour l’armée ; ce que les autres Lacédémoniennes imiterent depuis.

De quelque amour qu’on soit animé pour la patrie dans les républiques guerrieres, on n’y verra jamais de mere, après la perte d’un fils tué dans le combat, reprocher au fils qui lui reste, d’avoir survécu à sa défaite. On ne prendra plus exemple sur les anciennes Lacédémoniennes. Après la bataille de Leuctres, honteuses d’avoir porté dans leur sein des hommes capables de fuir, celles dont les enfans étoient échappés au carnage, se retiroient au fond de leurs maisons, dans le deuil & dans le silence, lorsqu’au contraire les meres, dont les fils étoient morts en combattant, se montroient en public, & la tête couronnée de fleurs, alloient aux temples en rendre graces aux dieux. Il est certain qu’il n’y a jamais eu de pays où la grandeur d’ame ait été plus commune parmi le beau sexe. Lisez, si vous ne m’en croyez point, ce que Plutarque rapporte de Démétria, & de tant d’autres Lacédémoniennes.

Quand elles avoient appris que leurs enfans venoient de périr, & qu’elles étoient à portée de visiter leur corps, elles y couroient pour examiner si leurs blessures avoient été reçues le visage ou le dos tourné contre l’ennemi ; si c’étoit en faisant face, elles essuyoient leurs larmes, & d’un visage plus tranquille, elles alloient inhumer leurs fils dans le tombeau de leurs ancêtres ; mais s’ils avoient été blessés autrement, elles se retiroient saisies de douleur, & abandonnoient les cadavres à leur sépulture ordinaire.

Comme ces mêmes Lacédémoniennes, n’étoient pas moins attachées à leurs maris qu’à la gloire des enfans qu’elles avoient mis au monde, leurs mariages étoient très-heureux. Il est vrai que les lois de Lycurgue punissoient les célibataires, ceux qui se marioient sur l’âge avancé, & même ceux qui faisoient des alliances mal-assorties ; mais après ce que nous avons dit des charmes & de la vertu des Lacédémo-