Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 11.djvu/549

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

petit habillement de toile que portent les évêques, & quelquefois pour un linge qui sert à essuyer la bouche. Le quatrieme concile de Tolede, canon 40, ordonne que les diacres ne porteront qu’un orarium ou étole, & qu’il sera blanc & sans or. Cependant tout cela a changé ; car l’orarium, qui n’étoit autrefois que de linge, n’est plus, depuis long-tems, que d’une belle étoffe. Ce mot vient il du latin ora, le bord de l’habit, ou de os, oris, la bouche, ou de quelqu’autre origine ? c’est ce qu’on ignore, & ce qu’il importe fort peu de savoir. (D. J)

ORAISON, s. f. DISCOURS, s. m. (Synonym.) ces deux mots en grammaire signifient également l’énonciation de la pensée par la parole ; c’est en quoi ils sont synonymes.

Dans le discours on envisage surtout l’analogie & la ressemblance de l’énonciation avec la pensée énoncée.

Dans l’oraison, l’on fait plus attention à la matiere physique de l’énonciation, & aux signes vocaux qui y sont employés. Ainsi, lorsque l’on dit en grec ἀθάνατος ἐστὶ ὀ θεός, en latin æternus est Deus, en françois, Dieu est éternel, en italien, eterno è Iddio, en allemand, Gott ist ewig ; c’est toujours le même discours, parce que c’est toujours la même pensée énoncée par la parole, & rendue avec la même fidélité ; mais l’oraison est différente dans chaque énonciation, parce que la même pensée n’est pas rendue partout par les mêmes signes vocaux. Legi tuas litteras, tuas legi litteras, litteras tuas legi, c’est encore en latin le même discours, parce que c’est l’énonciation fidele de la même pensée ; mais quoique les mêmes signes vocaux soient employés dans les trois phrases, l’oraison n’est pourtant pas tout-à-fait la même, parce que l’ensemble physique de l’énonciation varie de l’une à l’autre.

Le discours est donc plus intellectuel ; ses parties sont les mêmes que celles de la pensée, le sujet, l’attribut, & les divers complémens nécessaires aux vues de l’énonciation. Voyez Sujet, Attribut, Régime, &c. il est du ressort de la Logique.

L’oraison est plus matérielle ; ses parties sont les différentes especes de mots, l’interjection, le nom, le pronom, l’adjectif, le verbe, la préposition, l’adverbe, & la conjonction, que l’on nomme aussi les parties d’oraison. Voyez Mot. Elle suit les lois de la Grammaire.

Le style caractérise le discours, & le rend précis ou diffus, élevé ou rampant, facile ou embarrassé, vif ou froid, &c. La diction caractérise l’oraison, & fait qu’elle est correcte ou incorrecte, claire ou obscure. Voyez Elocution, au commencement.

L’étymologie peut servir à confirmer la distinction que l’on vient d’établir entre discours & oraison. Le mot discours, en latin discursus, vient du verbe discurere, courir de place en place, ou d’idée en idée ; parce que l’analyse de la pensée, qui est l’objet du discours, montre, l’une après l’autre, les idées partielles, & passe en quelque maniere de l’une à l’autre. Le mot oraison est tiré immédiatement du latin oratio, formé d’oratum, supin d’orare ; & orare a une premiere origine dans le génitif oris, du nom os, bouche, qui est le nom de l’instrument organique du matériel de la parole : orare, faire usage de la bouche pour énoncer sa pensée ; oratio, la matiere physique de l’énonciation.

J’ajouterai ici ce qu’a écrit M. l’abbé Girard sur la différence des trois mots harangue, discours, oraison : quoiqu’il prenne ces mots relativement à l’éloquence, on verra néanmoins qu’il met entre les deux derniers une distinction de même nature que celle que j’y ai mise moi-même.

« La harangue, dit-il, (Synon. fr.) en veut proprement au cœur ; elle a pour but de persuader &

d’émouvoir ; sa beauté consiste à être vive, forte, & touchante. Le discours s’adresse directement à l’esprit ; il se propose d’expliquer & d’instruire ; sa beauté est d’être clair, juste & élégant. L’oraison travaille à prévenir l’imagination ; son plan roule ordinairement sur la louange ou sur la critique ; sa beauté consiste à être noble, délicate & brillante.

» Le capitaine fait à ses soldats une harangue, pour les animer au combat. L’académicien prononce un discours, pour développer ou pour soutenir un système. L’orateur prononce une oraison funebre, pour donner à l’assemblée une grande idée de son héros.

» La longueur de la harangue rallentit quelquefois le feu de l’action. Les fleurs du discours en diminuent souvent les graces. La recherche du merveilleux dans l’oraison fait perdre l’avantage du vrai. »

Ainsi, il en est du discours & de l’oraison dans le langage des Rhéteurs, comme dans celui des Grammairiens : de part & d’autre le discours est pour l’esprit, parce qu’il en représente les pensées ; l’oraison est pour l’imagination, parce qu’elle représente d’une maniere matérielle & sensible. (B. E R. M.)

Oraison dominicale, (Critique sacrée.) c’est-à-dire, priere de Notre Seigneur, ou le modele d’oraison que Notre Seigneur daigna donner à ses disciples qui l’en sollicitoient, Luc. II. 2. Matt. 6. 9. Notre pere qui êtes dans le ciel ; appellatio pietatis & potestatis, dit fort bien Tertulien : Que ton nom soit sanctifié : Que ton regne vienne : Que ta volonté soit faite, &c. Autant d’expressions graduées, qui signifient que Dieu soit reconnu pour le seul vrai Dieu ; & qu’il soit honoré en cette qualité par toute la terre, d’un culte pur & conforme à ses perfections. Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien ; ce qui nous est nécessaire pour chaque jour, ou ce qui convient à chaque jour. Pardonnez-nous nos offenses, comme nous les pardonnons : Jesus-Christ recommande par ce comme, le pardon des injures. C’est ainsi qu’il est dit dans l’ecclésiastiq. 28. 2. « Pardonnez à votre ennemi l’injure qu’il vous a faite, & vos péchés vous seront remis, quand vous en demanderez le pardon. » Ne nous induisez point en tentation. Ne nous exposez point à des épreuves trop rigoureuses, où nous pourrions succomber, mais délivrez-nous du mal, ἀπὸ τοῦ πονήρου, mais soutenez-nous contre les intentions que nous pourrions avoir de nuire aux autres hommes ; πονηρία est une passion maligne, qui tend à faire du tort aux autres. Καϰία est le vice opposé à la vertu, qui doit régler nos actions par rapport à nous-mêmes. On a quelques bonnes paraphrases de cette excellente priere ; mais la plupart des théologiens l’ont noyée d’explications diffuses & trop recherchées. Quant à la doxologie ; car c’est à toi qu’appartiennent le regne, la puissance & la gloire aux siecles des siecles ; elle a été prise vraissemblablement des constitutions apostoliques, lib. III. 18. où elle se trouve, & de quelques anciennes liturgies, d’où elle a passé dans le texte. Il est vrai du moins qu’elle manque dans quelques exemplaires grecs, comme dans la vulgate. (D. J.)

Oraison, (Rhétor. & Eloq.) le mot oraison est d’une signification fort étendue, si l’on en considere seulement l’étymologie ; il désigne toute pensée exprimée par le discours, ore ratio expressa. C’est dans ce sens qu’il est employé par les Grammairiens. Ici il désigne un discours préparé avec art, pour opérer la persuasion.

Il faut observer qu’il y a une grande différence entre le talent de l’oraison & l’art qui aide à le former. Le talent s’appelle éloquence, l’art, rhétorique : l’un