Page:Diderot - Œuvres complètes, éd. Assézat, IV.djvu/294

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Monsieur Ricaric, répliqua Sélim, il ne s’ensuit autre chose de votre raisonnement, sinon que les modernes, jouissant des trésors amassés jusqu’à leurs temps, doivent être plus riches que les Anciens, ou si cette comparaison vous déplaît, que, montés sur les épaules de ces colosses, ils doivent voir plus loin qu’eux. En effet, qu’est-ce que leur physique, leur astronomie, leur navigation, leur mécanique, leurs calculs, en comparaison des nôtres ? Et pourquoi notre éloquence et notre poésie n’auraient-elles pas aussi la supériorité ?

— Sélim, répondit la sultane, Ricaric vous déduira quelque jour les raisons de cette différence. Il vous dira pourquoi nos tragédies sont inférieures à celles des Anciens ; pour moi, je me chargerai volontiers de vous montrer que cela est. Je ne vous accuserai point, continua-t-elle, de n’avoir pas lu les Anciens. Vous avez l’esprit trop orné pour que leur théâtre vous soit inconnu. Or, mettez à part certaines idées relatives à leurs usages, à leurs mœurs et à leur religion, et qui ne vous choquent que parce que les conjonctures ont changé ; et convenez que leurs sujets sont nobles, bien choisis, intéressants ; que l’action se développe comme d’elle-même ; que leur dialogue est simple et fort voisin du naturel ; que les dénoûments n’y sont pas forcés ; que l’intérêt n’y est point partagé, ni l’action surchargée par des épisodes. Transportez-vous en idée dans l’île d’Alindala ; examinez tout ce qui s’y passe ; écoutez tout ce qui s’y dit, depuis le moment que le jeune Ibrahim et le rusé Forfanty y sont descendus ; approchez-vous de la caverne du malheureux Polipsile[1] ; ne perdez pas un mot de ses plaintes, et dites-moi si rien vous tire de l’illusion. Citez-moi une pièce moderne qui puisse supporter le même examen et prétendre au même degré de perfection, et je me tiens pour vaincue.

— De par Brama, s’écria le sultan en bâillant, madame a fait une dissertation académique !

— Je n’entends point les règles, continua la favorite, et moins encore les mots savants dans lesquels on les a conçues ; mais je sais qu’il n’y a que le vrai qui plaise et qui touche. Je sais encore que la perfection d’un spectacle consiste dans l’imi-

  1. Philoctète, dans la tragédie de Sophocle ; Forfanty est Ulysse et le Jeune Ibrahim Néoptolème.