Page:Dictionnaire de la langue française du seizième siècle-Huguet-Tome1.djvu/46

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xxxii
préface

fruitiers, et en mengeoient des fruitz. Amyot, Daphnis et Chloé, L. III. — Là estait un Sycomore antique : elle l’escroula par trois fois. Rabelais, III, 17. — L’Eternel qui du seul croulement De son chef rayonneux meut jusqu’au fondement Les montagneux rochers. Du Bartas, Lepanthe.

Despiter pouvait être synonyme tantôt de mépriser, tantôt de défier, braver, tantôt de maudire : Ceulx qui noz voisins sont En opprobre nous ont, Nous mocquent, nous despitent. Marot, Ps. de David, 34. — Jusques au dernier souspir il ne cessa de blasphemer et despiter Dieu. H. Estienne, Apol. pour Her., ch. 26. — Je despite ma vie à souffrir condamnée. Desportes, Elegies, I, 14.

Déclarer, exposer avaient tous deux le sens d’expliquer. Ce verbe avait d’ailleurs d’autres significations perdues aujourd’hui. Déclaration, exposition signifiaient explication : Le Prince, à qui il appartient de declarer ses loix quand elles ont besoin de quelque explication. Du Vair, Arrests prononc. en robe rouge, 7. — Je mettray ses mots pour ceux qui entendent le grec ; et puis les exposeray pour ceux qui ne l’entendent pas. H. Estienne, Conformité, I, 2. — Briefve declaration d’aucunes dictions plus obscures contenues on quatriesme livre. Rabelais. — Tu me pries de t’escrire quelque chose… de quelques passages du Timee de Platon, lesquels semblent avoir besoing de plus diligente exposition. Amyot, Tranquill. de l’âme, 1.

Entailler était synonyme de graver : Car Mulciber, des fevres l’oultrepasse… Y entailla de la mer la claire unde… Et y grava des terres le grand tour. Marot, L. II de la Metamorphose.

Exceller s’employait dans le même sens que surpasser. Tous deux étaient nouveaux venus, et l’ancienne langue aurait dit passer : L’heur de te voir tout l’heur du monde excelle. Baïf, Div. Amours, L. I.

Juger pouvait signifier condamner : Les uns me jugeoyent à estre lapidé, les autres à estre jecté dedans le precipice du Baratre. Amyot, Hist. Æthiop., L. I, 7 ro.

Lire avait souvent le sens d’enseigner, et le mot lecteur désignait celui qui enseignait : Pierre Forcadel, apres avoir leu à Rome quelque temps les Mathematiques… à la parfin a esté digne Lecteur du Roy en l’Université de Paris. Thevet, Cosmogr., XV, 23. — [Polemon] estant allé ouïr une leçon de Xenocrates, ne remerqua pas seulement l’eloquence et la suffisance du lecteur. Montaigne, II, 17.

Porter, supporter s’employaient au figuré dans le sens de soutenir, et support pouvait signifier soutien : Scipion l’Affricain… avoit… esté de tout temps fort aimé, porté et favorisé du commun peuple. Amyot, Paul Emile, 38. — L’un de ceulx qui suyvirent Evander en Italie s’appelloit Patron, lequel estant homme secourable et qui supportait les pauvres et petits, donna son nom à cest office d’humanité. Amyot, Romulus, 13. — Il a le cœur si haut qu’il aime mieux mourir Sans support et sans biens, que de les acquerir Par importunité. Ronsard, Bocage royal.

Preposer et proposer s’employaient tous les deux dans le sens de préférer : Tu ne preposeras à Dieu homme vivant. P. de Changy, Instit. de la Femme chrest., I, 15. — Elle proposa la facture à son facteur, l’ouvrage l’ouvrier, et le subject à son prince. Montaigne, trad. de R. Sebon, ch. 243.

Rapporter et retirer étaient synonymes de ressembler : Les Libyens… donnent le Royaume, quand il y a plusieurs enfans, à celuy qui rapporte mieux au pere. G. Bouchet, 23e Seree. — Nostre vie… retire à la grande et populeuse assemblée des jeux Olympicques. Montaigne, I, 25.