Page:Dictionnaire de la langue française du seizième siècle-Huguet-Tome1.djvu/144

Cette page n’a pas encore été corrigée
ACHARNER
54


Epistres Morales du Travei-sear, 1I x x, 111 — 0 le va.Plant achapteur de moutons. RABELAIS, IV, CL

— Le laboureur gardera. ces reigles, commc Cer- taines et notoires a. tous achapteurs de œufs. TEREAtre trad., de COL(MaLLE, VI, 1.

Acharner, Acherner. Remplir de chair, garnir de chair. — Mais aniinon ces bouteilles, ’s corbeilles Achernon de ja.mhons gras, De pa- tez, de pain (l’épices, De saussisses, I)e boudins, de cervelas. RONSARD Voyage d’Hercueii, var. (V, 465). — Deja, deja, mon relieur prend l’essor Loing de toy, Soubs un vent plus tranquille il va planant de reale, Rodant pour fondre au poing d’une dame plus belle, Qui acharne son leurre et le reclame à soy. P. DE BRACiL Amours di Aymée, 1_1, 23. Acharné% Attaché à la chair. — Lta partie irrai- sonnahle 5e ressentant du corps, en estant arrou- see et acharnee, Iuy ramenait la memoire du corps. AMYOT, Pourquoy la Justice divine differe, 22.

Acharner. Exciter au meurtre. — Ceulx des halles, et signa_mrnent les bouchers acharnez et nourris au sa_ng, favorisayent Bourgoigne.. Loys te Ro Y, trad. des Politige.tes d’ArtisToTE, Préf. du L. 1 — On les menoit au supplice sans leur prononcer en public aucune sentence… Le roy et ses jeunes freres comparoyssoyent à ces spec- bachs, comme qui les oust voulu acharner. Regnier de la Planche, Hist. de l’Estat de France, I, 152. — — Donne courage à tes satellites, et a Les bourreaux… arme les, acharne tes. Mn I_N-rAiGNE, II, 2 {II, 22). — [A propos de la Saint-Barthé- lemy]. Il ne faict pas bon d’acharner un peuple, car il est aspre apre,…s plus qu’on ne veut. BRAN- TôME, Cap. franç., k maresehal de Tavannes , 119-20). (Dans un sens plus large). Exciter. — [Les bons Capitaines] les sceu rent bien en temps et lieu mettre devant leurs ennemis, comme d bons le- vriers laschez a propos, in t puis les retirer seure- ment a_pres les avoir acharnez en leur faisant un peu us ter : ~ l’aise et le fruict de la victoire. Am Y o4r, Pélopidas, 15, — [Les Iliz de Pyrrhus] en- core que de race et d’inclination de nature ilz fussent, Martiaux, furent encores par luy nourriz aux armes, et des leur riais, sance agni nez et achar- nez à cela. ID., Perhu-s, 9. — Qui nous pourrait joindre à cette heure, et acharner aune efitreprise commune tout rostre peupler nous ferions refleu- rir nostre ancien renom militaire..140 ? 6, 1TAIGNE II, 7 (II, 71). — On les leurre en somme, et acharne (les femmes], par bous les moyens. Nous eschauf- lions 01 incitons leur imagination sans cesse. ID., III, 5 011, 3U). (Prononciation), Acherner. — C’est le comble de toute impiété, quand les hommes s’achernent ainsi contre les Propholes. CALviN, Serm. sur Vilar-mon. Evangel., 52 (XLV1., 646). — Cf. le ler exemple. Acharni. Acharné. — Les autres estoient si os-chauffez et. acharniz au combat, qu’ilz ne sen- toien t point leurs bleceures. vOT, trad. de Duo- Dorin, : III, 2.6.


Ache, v. Hache.

Achée. Ver de terre.. — Lombriz de terre aultrement ditz achee. J. CŒunoT, dans Del- boulle, Notes texico1. — LA l’Alouette.] Puis d’enhaut tu te laisses fondre Sur un sillon verdi soit pour pondre, Soit, pour esclorre, ou pour cou- ver, Soit pour apporter la bechée A tes petits ou d’une achée, Ou d’une chenille ou d’un ver. fteN SARI-15 Odes, IV, 27. — Mais tu vis par les sillons


verds De petits fourmis et de vers : u d’une mousehe, ou d’une aehee Tu portes aux tiens la bechec. t i. Gayetez, l’Alouette. Ache ?. Action d’achever. — Et puis quelque lourdault, pour achef de dommage, Vient à rom- pre un beau plat. TIAREnT, trad, II, (Paraphrase).

Acheminé (bien), — I1 estoit riche, bien ache- miné et expert en plusieurs choses.. LE MAÇON, trad. de BoccAcr, Décaméron, IV, Préambule.

Achenal Chenal. — Ceste langue de terre… environTP’o. par tout de la mer et des achenaux, istoit iqiisjours preste pour un puissant ennemi I torii lier en deux mois. Atari] I. ;. : % ; É, Hist, VIII, 16+ — Un capitaine… s’estant tait passer l’achenal, par intelligence qu’il avoit au pays, ar- riva dans SaugeorL ID.., ib., VIII, 17. — La ’Treille rie passoit à. nage que le bras de mer de Charante, les aehenaux des marais et le havre de Brouage." ID., i&, —VI I Pour rendre compte de cequi pouvoit venir en la ville par les ache- naux et marais de ce costé-là jusques à la mer. ID., ib1. X, 1.

Achept, v. Achei.

Acherner, v. Acharner.

Achesme. Parure.— Tant suis le chef des peu heureuses fem mes, Sombre (.4 piteux en doulou- reux achesmes Sans or, sans pourpre et pre- vieuses gemmes. LEMAIRE DE BELGES, Reg•etz de la Dame infortunee 011, 188). — Si vostie diffe- rent gisoit sans plus en’estimation de la res- plendeur des bagues et joyaux dont vous vous parez, ou en la lauenge des façons de voz riches habits, et aches mes, ar.mes, joyaux et autres acoustremens, je diroye que ne prinssiez pas la peine de mettre jus voz nobles vestemens. In., IllusÉr., 1, 2à.

Achesmé. Paré. • Fin son chef achesrné dun tresriche atour de-ifigue, elle [Junon] avoit sa couronne de si grand excellence, qu’il est impossible de la specifier. LEMA[RE DEI BELGES, I, 31.

Achet. Achat. — Ainsi que don s’extime mieulx que achept, La main gni signe excede le cachet. Cr. urire, Epistre à. M. r Adeniral. — Dieu monstre que les Juifs n’ont point eu ceste terre, comme l’ayant ccFnque-stee par leur force et vertu, qu’ils ne Pont point eu d’heritage, qu’ils ne l’ont point eu par archet, ni par donation humaine. CALVIN, Serin. sur 1-e Deuter, 145 (XXVIII, 2414+ I1 y en a assez de semblables, qui souvent trompez d’une vaine espérance courent ou font Coicourre, ]a postepour acheter un parchemin si cher d’un tel achet trop tard viendra le repentir. Comptes du Monde advenleirelez, 9, — Ils voyoyent marchandise entre faite du salut de leurs onces : que Pachet de Paradis estoit taxé à certains de- niers+ CM VIN, Instit., 111, v, 1. — Avez vous point fait quelque bon a.cliel ? — ! n’y acheté ce mulet que vous voyez. LouvEATLI, trad. des Facé- tieuses Nuits de STRAPABOLE„ I, 3. — Quand je vous di leurs cheveux, j’en ton les cheveux qu’elles ont, soit do nature, soit par achet… Car ce qu’on a bien payé on le peut dire entre sien. H. ESTI E N NE, Mal. dr4lang, franç. ital., 1, 126. — Acheter une lamproye trente uu quaran Le estas, encore ne seret. ce rien au pris diz lar despence qu’ont. faict aucuns lion-mains, et. Apicius entre autres, en l’achet de quelques poissons. ib., II, 33. — Il n’est rien la femme "Ne surpasse en misere luy faut grands biens mettre En rachept, d’un mary, qui soit de son corps maistre. Guil. Bou-