Page:Dictionnaire de la Bible - F. Vigouroux - Tome III.djvu/907

Cette page n’a pas encore été corrigée
1759
1760
JUDA (TRIBU DE)


lement maintenant à Khirbet Zuheïliqéh, à l’est-sud-est de Gaza. Cf. F. Buhl, Géographie des alten Palâstina, p. 185.

31. Médémena (hébreu : Madmannâh ; Septante, Cod. Vat. : Maxapeiji ; Cod. Alex. : BsSsê^va). Le site est incertain. On a proposé Umm Deimnéh, au nord-est de Bersabée. Cf. G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places in the Old and New Testament, p. 119. Comme Eusèbe et saint Jérôme, Onomastica sacra, Gœttingue, 1870, p. 139, 279, identifient Medeniana, Mï)8eërivà avec M^vossç, près de Gaza, on a cherché la localité en question dans les environs de cette dernière ville, soit à Khirbet Ma’an Yûnés, à quatre heures de marche vers le sud, soit à El-Minyây, mentionnée par Robinson, Bibltcal Researches, t. i, p. 602. Rien de plus douteux. La liste parallèle de Jos., xix, 5, donne Bethtnarchaboth, ou « la maison des chars ». C’était peut-être un autre nom de la même ville. Quelques auteurs identifient ce nom avec Merqeb, à l’ouest de la pointe méridionale de la mer Morte.

32. Sensenna (hébreu : Sansannâh ; Septante, Cod. Vat. : Ssôevviix ; Cod. Alex. : 2av<ravvâ). Inconnue. On trouve dans la liste parallèle de Jos., xix, 5, Hasersusa (hébreu : Blàsar Sûsdh, et Ifâsar Sûsîm, « le village des chevaux, s I Par., iv, 31). Si c’est la même ville, on pourrait la chercher à Khirbet Sûsiyéh, au sud d’Hébron, ou à Susîn, Beit Susîn, sur la route des caravanes de

i Gaza en Egypte. Cf. V. Guérin, Judée, t. iii, p. 172 ; G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places, p. 82.

33. Lébaoth (hébreu : Lebd’ôt ; Septante, Cod. Vat. : AaSûç ; Cod. Alex. : Aa6w6), appelée Bethlebaoth (hébreu : Bê{ Lebâ’ôf, « la maison des lionnes » ), Jos., xix, 6, et Bethbérai (hébreu : Bêf bir’î, « maison de la graisse » ). I Par., iv, 31. Inconnue.

34. Sêlim (hébreu : Silhîm ; Septante, Cod. Vat. : SaWi ; Cod. Alex. : SsXesi’ia), appelée Sarohen (hébreu : Sârûhén), Jos., xix, 6, et Saanm (hébreu : Sa’âràim). I Par., IV, 31. On a pensé à Tell esch-Scheri’ah, au nord-ouest de Bersabée. Cf. G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places, etc., p. 161. Elle est mentionnée dans les inscriptions hiéroglyphiques sous la même forme, Sarahan. Elle devait donc se trouver dans la partie ouest ou sud-ouest du négéb. Cf. W. Max Mùller, Asien und Europa nach altàgyptischen Denkmàlern, Leipzig, 1893, p. 158-161.

35. Aen (hébreu : ’Ain ; Septante : le nom est, par corruption, uni au suivant, ’EpoijjLwô). Il faut peut-être lire ici comme II Esd., XI, 29 : Ên-Rimmôn, en joignant l’état construit de’Ain au nom de la ville suivante, de même que l’on trouve’En Gédi, Engaddi, Jos., xv, 62 ; ’En Gannîm, Engannim. Jos., xix, 21. Si Aen est une localité distincte, il faut la chercher dans les environs de l’ancienne Remmon.

36. Remmon (hébreu : Rimmôn ; Septante, Cod. Vat. : ’Eptojiwf) ; Cod. Alex. : ’Pe[i(i.wv), généralement identifiée avec Khirbet Umm er-Rummâmîn, au nord de Bersabée. Cf. G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places, p. 59.

II. VILLES BE LA PLAINE OU DE LA SÉPBÉLAH.

groupe.

37. Estaol (hébreu : ’ESfd’ôl ; Septante,

Cod. Vat. : ’A<rra<£X ; Cod. Alex. : ’EcrôaoXQ. Le nom est écrit Esthaol, Jos., xix, 41 ; Jud., ira, 25 ; xvi, 31 ; xviii, 2, 8, 11. Cette ville, qui fut plus tard donnée à Dan, Jos., xix, ’41, se trouvait, par là même, à la limite septentrionale de la tribu. Elle est généralement et justement, croyons-nous, identifiée avec le village actuel i’Eschu’a ou Aschu’a, à l’ouest de Jérusalem. Cf. Survey of Western Palestine, Memoirs, Londres, 1881-1883, t. iii, p. 25.

38. Saréa (hébreu : Sor’âh ; Septante, Cod. Vat. :

  • Paà ; Cod. Alex. ; Sapaâ), appelée Saraa, Jos., xix, 41 ;

Jud., xiii, 2 ; xviii, 2, 8, 11, et donnée plus tard, comme

la précédente, à la’tribu de Dan. Jos., xrx, 41. Elle porte encore aujourd’hui exactement le même nom, Sar’a ou Sara’a, au sud-ouest et tout près d’Eschu’a. Cf. V. Guérin, Judée, t. ii, p. 15-17. Elle est mentionnéedans les tablettes de Tell el-Amarnasous la forme Sihra ou Sarha. Cf. H. Winckler, Die Thôntafeln von Tellel-Amarna, Berlin, 1896, p. 86-87, lettre 28, ligne 11.

39. Aséna (hébreu : Asnâh ; Septante, Cod. Vat..*’A<r<xâ ; Cod. Alex. : ’Auvâ). Position douteuse. On la> cherche à’Aslin, village formant triangle, vers le nord, avec Eschu’a et Sara’a, ou à Khirbet Hasan, situé un peu plus au nord-ouest. Cf. G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places, p. 18.

40. Zanoê (hébreu : Zânôah ; Septante, Cod. Vat. : Tavti ; Cod. Alex. : Zavii), a subsisté jusqu’à nos jours sous le même nom, Zânu’a, et se trouve au sud de Sara’a. Cf. V. Guérin, Judée, t. ii, p. 23 ; G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places, p. 180.

41. Engannim (hébreu : ’En Gannîm, « source des jardins ; » Septante, omis ou méconnaissable). Il est permis de la reconnaître dans Umm Djina, village situé un peu au sud-ouest de Sara’a. Cf. Survey of Western Palestine, Memoirs, t. iii, p. 42.

42. Taphua (hébreu : Tappûah ; Septante : omis). Inconnue.

43. Ënaim (hébreu : Hâ’Ênâm ; Septante, Cod. Vat. : Maiocvet ; Cod. Alex. : ’Hvasïn). C’est Ênaîm de Gen., xxxviii, 14 (texte hébreu), dans le voisinage de Thamna (Khirbet Tibnéh). On a proposé de la reconnaître dans Khirbet Uadi’Alîn, à l’est et tout près d"Umm Djina. Cf. G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places, p. 57. C’est douteux.

44. Jérimoth (hébreu : Yarmûf ; Septante, Cod. Vat. : ’IeppioûO ; Cod. Alex. : ’Ispi(j.o09), aujourd’hui Khirbet)

Yarmûk, au sud-ouest de Khirbet Zanû’a. Cf. V. Guérin, Judée, t. ii, p. 372.

45. Adullam (hébreu : ’Adullâm ; Septante, Cod. Vat. : ’OSoXXâp. ; Cod. Alex. : ’OSoXXâ), appelée ailleurs Odullam, Jos., xii, 15, Odollam. I Reg., xxii, 1 ; II Reg., xxiii, 13 ; I Par., xi, 15. On l’a d’une manière probable identifiée avec’Id-el-Miyé ou’Aîd-él-Mâ, ruines situées au nord-est de Beit-Djibrin. Cf. Survey of Western Palestine, Memoirs, t. iii, p. 311, 361 ;

F. Buhl, Géographie des alten Palâstina, p. 193.

46. Socho (hébreu : Sôkôh ; Septante, Cod. Vat. : Sato^tô ; Cod. Alex. : Sto^û), existe encore aujourd’hui sous le nom de Sûéikéh, au nord-ouest de la précédente. Cf. V. Guérin, Judée, t. iii, p. 332. Les monuments égyptiens en ont conservé le souvenir sous la forme de Sauka. Cf. G. Maspero, Sur les noms géographiques de la Liste de Thoutmos III, qu’on peut rapporter à la Judée, extrait des Transactions of the Victoria Institute, or philosophical Society of Great Britain, Londres, 1888, p. 1.

"47. Azéca (hébreu : ’Azêqâh ; Cod. Vat. : ’IaÇïjwi ;  : Cod. Alex. : ’AÇy]x « ), peut-être Tell Zacharia, au nordouest de Sûeikéh. Cf. G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places, p. 20.

48. Saraim (hébreu : Sa’âràim, « les deux portes ; » Septante, Cod. Vat. : EaxapEt’fi ; Cod. Alex. : 2apyapsi|j.), peut-être Khirbet Sa’îréh, au nord-est de Zanû’a. Cf.

G. Armstrong, W. Wilson et Conder, Names and Places, p. 159.

49. Adithaim (hébreu : ’Adlfaîm ; Septante, omis). Inconnue.

50. Gédéra (hébreu : hag-Gedêrâh, avec l’article, « le parc de troupeaux ; » Septante : râ6° ip « ), plus probablement Qatrah, à l’extrémité nord-ouest de la tribu. Ct. V. Guérin, Judée, t. ii, p. 35 ; F. Buhl, Géographie des alten Palâstina, p. 188.

51. Gédérothaïm (hébreu : Gedérôtdtm, « les deux parcs à troupeaux ; » Septante : xaï ai èiiaûXeiî a-ji%). Inconnue.