Page:Dictionnaire de la Bible - F. Vigouroux - Tome II.djvu/1032

Cette page n’a pas encore été corrigée
1985
1986
ESTURGEON — ETABLE


mun, acipenser sturio, a le corps d’un brun verdàtre. Ou le rencontre particulièrement dans la Méditerranée et la mer Rouge. Sa chair est délicate et recherchée. Il se nourrit de poissons plus petits, harengs, maquereaux, morues et même saumons ; mais il n’a que des cartilages au lieu de dents et est tout à fait inoffensif. — La Sainte Écriture ne nomme aucun poisson. Néanmoins l’esturgeon devait être connu des Hébreux, puisqu’il habite dans les eaux de la Palestine et remonte le Nil

I. Étables À bœufs. — 1° Noms. — 1. Elles sont appelées dans Habacuc, iii, 17, refâtim (Septante : aiïvst :  ; Vulgate : prsesepia). C’est le seul passage de la Bible hébraïque où ce mot se rencontre ; mais on le trouve aussi dans le Talmud, Baba bathra, II, 3 ; vi, 4. Réfét paraît signifier proprement « un râtelier pour fourrage », et par extension « étable ». — 2. Le nom le plus ordinaire des étables à bœufs dans l’Ancien Testament est marbêq, derâbaq, « lier, attacher. » Tanchum (Th. Haarbrue 609. — L’esturgeon.

au printemps. Il se trouvait dans les conditions nécessaires pour pouvoir servir de nourriture, Lev., xi, 9, 10, et devait être un de ceux que Salomon avait décrits dans son livre sur les poissons. III Reg., iv, 33. — Quelquesuns ont supposé, mais sans preuve, que le poisson qui avait failli dévorer le jeune Tobie sur les bords du Tigre,

Tob., vi, 2, était un esturgeon.

H. Lesêtre.
    1. ÉTABLE##

ÉTABLE, endroit où on loge le bétail. L'étable diffère de l'écurie en ce que l'écurie est particulièrement des cker, Tanchumi Hierosolymitani Commentarium arabicum ad librorum Samuelis et Regum locos graviores, in-8°, Leipzig, 1844, texte arabe, p. 50, latin, p. 51) explique ainsi ce mot : « Rabaq signifie en arabe la corde avec laquelle on attache le veau à l’engrais ; marbêq est le nom du lieu où est attaché le veau qu’on engraisse, et 'êgél marbêq, celui du veau à l’engrais. » Dans tous les endroits de l'Écriture où on lit marbêq, il est question des veaux à l’engrais, 'êgél marbêq, I Sam. (I Reg.), xxvin, 24 'Septante : SâfiaXiç votms ; Vulgate : vitulum

Étable à btsuH dans l’ancienne Egypte. Tell el-Amama. D’après Wilkinson, ilanners and Customs of the ancient Egyptians, t. i, p. 370.

tinée aux chevaux et aux ânes, tandis que l'étable sert spécialement à abriter les bceufs, les brebis et les chèvres.


pascualem) ; Jer., xlvi, 21 (Septante : xhuy_o : (titeuto' ; Vulgate : vituli saginali ; cf. Luc, XV, 23, 27, 30) ; Mal., m, 20 (iv, 2) (Septante : ^oayipix £x Seo-^Ov ; Vulgate :

IL - C3