Page:Dickens - L'Ami commun, traduction Loreau, 1885, volume 2.djvu/152

Cette page a été validée par deux contributeurs.
148
L’AMI COMMUN.

— Non, répondit Mortimer il s’appelle Riah.

— Précisément ; c’est moi qui, dans mon désir de le voir entrer dans notre sainte église, l’ai baptisé de ce nom d’Aaron.

— Tu n’as jamais été plus fou, Eugène ; que veux-tu dire ?

— Tout simplement, cher ami, que j’ai eu le plaisir de rencontrer le Juif que tu viens de pourtraire, et que je l’ai appelé Aaron, ce nom-là me paraissant hébraïque, approprié au sujet, expressif et poli.

— Je ne crois pas qu’il existe un être plus absurde que toi, dit Lightwood en riant.

— C’est une erreur, je t’assure. A-t-il dit qu’il me connaissait ?

— Non ; il a seulement dit qu’il comptait sur son argent.

— Preuve qu’il ne me connaît pas, répondit Eugène. Il faut espérer que ce n’est pas mister Aaron ; car je le crois peu disposé en ma faveur, et je le soupçonne d’être pour beaucoup dans la disparition de Lizzie.

— Fatalité ! s’écria Mortimer avec impatience ; il faut donc que tout nous y ramène ? Tu viens de flâner par la ville, c’est-à-dire au sujet de Lizzie, Eugène.

— Savez-vous, dit Wrayburn, en s’adressant aux meubles, que mon solicitor est un homme d’un rare discernement.

— Me suis-je trompé ?

— Non, certes.

— Et cependant, tu le sais bien, tu ne dois pas songer à elle. »

Eugène se leva, mit les mains dans ses poches, et posant un pied sur le cendrier, se balança nonchalamment en regardant le feu.

« Je ne sais pas cela du tout, reprit-il après un instant de silence, je te prie de n’en pas parler comme d’une chose entendue.

— Si vraiment elle t’intéresse, c’est une raison de plus pour ne pas t’en occuper.

— Je n’en sais rien, expliqua Eugène après un nouveau silence ; mais, dis-moi, un simple renseignement : m’as-tu jamais vu prendre autant de souci d’une chose que de son départ ?

— Hélas ! je le voudrais bien, mon pauvre Eugène.

— Non alors ; cela me confirme dans mon opinion. Il te semble donc qu’elle m’intéresse ?

— C’est moi qui te le demande, reprit Mortimer d’un ton de reproche.

— Cher ami, je l’entends bien ; mais je ne peux pas te répondre. Quelles sont mes intentions ? je voudrais que tu pusses me le dire. Si la peine que je me donne pour la retrouver n’est pas une preuve qu’elle m’intéresse, qu’est-ce que cela signifie ? » Il pro-