Page:Dickens - Cri-cri du foyer, traduction Pichot, 1847.djvu/224

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
64
LES CARILLONS.

séchait ses pieds humides avec un linge. Oui, et elle souriait à Trotty si gaîment que Trotty l’aurait bénie volontiers, car il avait vu en entrant qu’elle était assise près du feu et qu’elle pleurait

« Mais, mon père, dit Meg, vous perdez la tête ce soir, je pense. Je ne sais ce que les cloches diraient de cela. Pauvres petits pieds ! qu’ils sont froids !

— Oh ! ils sont plus chauds maintenant, s’écria l’enfant.

— Non, non, dit Meg ; nous ne les avons pas assez frottés de moitié. Nous avons tant à faire ! et après nous brosserons ces cheveux mouillés aussi, et après nous rappellerons quelques couleurs sur ces joues pâles avec un peu d’eau fraîche, et après… nous serons si gais et si heureux ! » La petite Lilly, avec un sanglot, lui jeta ses bras autour du cou, la caressa avec la main, et ayant déjà appris son nom, s’écria : « Ô Meg ! chère Meg ! »

La bénédiction de Toby n’aurait pu faire davantage. Non, rien de plus.

« Eh bien, père ! s’écria Meg, après un moment de silence.

— Me voici, me voilà, ma chère, répondit Trotty.

— Bonté du ciel, dit Meg, il perd la tête ; il a mis le chapeau de cette chère petite sur la bouilloire, et accroché le couvercle derrière la porte.