Page:Dickens - Contes de Noël, traduction Lorain, 1857.djvu/132

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avaient recueilli aussi mon vieux père, lorsqu’il fut hors d’état de travailler davantage ; et il ne les a pas embarrassés longtemps) ; mais au lieu de cela, je l’ai prise avec moi ; et, depuis lors, elle ne m’a plus quitté. Sa mère avait autrefois une amie ici à Londres ; nous venons pour tâcher de la trouver, et de trouver de l’ouvrage, en même temps pour occuper mes bras, mais la ville est si grande ! C’est égal ; nous n’en aurons que plus d’espace pour nous promener, n’est-ce pas, Lily ? »

Ses yeux rencontrèrent ceux de l’enfant, et ce regard était accompagné d’un sourire qui attendrit Toby plus que des larmes ; puis, serrant affectueusement la main de ce dernier :

« Je ne sais pas même votre nom, lui dit-il ; pourtant, je vous ai franchement ouvert mon cœur, parce que je vous ai de la reconnaissance, et ce n’est pas sans cause. Je vais suivre votre conseil et me mettre hors de la portée de ce…

— Juge de paix, fit Toby.

— Ah ! reprit l’étranger, juge de paix, soit, si c’est là le titre qu’on lui donne. Demain, nous essayerons des environs de Londres, pour voir si nous serons plus heureux par là. Bonsoir. Une bonne et heureuse année !

— Arrêtez ! s’écria Toby retenant sa main comme il l’ouvrait pour lâcher la sienne. Arrêtez ! La nouvelle année ne saurait être heureuse pour moi, si nous nous séparions comme ça. La nouvelle année ne saurait être heureuse pour moi, si je vous voyais, vous et votre enfant, errer ainsi sans savoir où, sans un abri pour vos têtes. Venez chez moi ! Je suis un pauvre homme, qui habite un pauvre logement, mais je puis bien vous donner asile pour cette nuit sans que cela me gêne. Venez avec moi. Par ici ! Je porterai la petite, ajouta-t-il en prenant l’enfant dans ses bras. Une jolie petite fille ! Je porterais vingt fois son poids, que je ne m’en apercevrais même pas. Dites-moi si je vais trop vite pour vous ; c’est que je marche très-vite ; je n’ai jamais su aller doucement. » Tout en disant cela, Trotty faisait six pas de son trot ordinaire contre une seule enjambée de son compagnon fatigué, et les jambes grêles de ce petit hercule tremblaient sous le poids de son fardeau.

« Mais c’est qu’elle est aussi légère qu’une plume, poursuivit Trotty, dont les paroles trottaient toujours en même temps que ses pieds ; car il ne voulait pas lui laisser le temps de le remercier. Plus légère qu’une plume de paon ; beaucoup plus légère. Nous y sommes, nous y voilà ! Au premier tournant à droite, oncle Will, passez la pompe et enfilez le passage à gauche, juste en face du cabaret Bon ! Nous y sommes, nous y voilà ! Traver-