Page:Dick - Un drame au Labrador, 1897.djvu/19

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Il devint évident que le canot allait se faire coiffer, d’une minute à l’autre, par les lames qui déferlaient sous la brise…

Cependant, l’Abénaki luttait héroïquement, tenant tête, l’aviron en mains, aux montagnes d’eau qui assaillaient sa pauvre pirogue…

Déjà, on distinguait nettement la rive à atteindre.

Le bruit du ressac sur le sable retentissait à travers les clameurs du vent…

Encore quelques efforts, et l’on allait pouvoir remercier les manitous d’un salut si chèrement gagné, lorsqu’un craquement sinistre fit pousser un gémissement au vieux canotier…

Son aviron s’était rompu par le milieu !

Dès lors, le naufrage devint inévitable…

La pirogue, saisie par une vague échevelée, tourna sur elle-même et, se remplissant d’eau, fut renversée, livrant au gouffre ceux qui la montaient…

Que se passa-t-il ensuite ?

Wapwi n’en eut point conscience.

Tout ce qu’il se rappelait, c’est qu’il fit nuit dans son cerveau et qu’il lui parut que cent moulins à farine faisaient entendre leur fracas dans ses oreilles…

Il perdit connaissance.

Quand il rouvrit les yeux, il était couché sur le sable du rivage, et son père, penché sur lui, épiait son réveil.

Le vieil Abénaki avait l’air désolé, le regard morne.

À l’enfant qui demandait sa mère, il montra les flots déchaînés.

L’enfant comprit, et un grand déchirement se fit dans sa poitrine…

En évoquant ce souvenir, le pauvre petit Wapwi, les yeux dilatés, semblait revoir la scène terrible qui le rendit orphelin.

Il se tut et demeura rêveur, le front penché.

Les deux cousins respectaient cette émotion filiale.

Mais l’enfant releva bientôt la tête et se hâta de terminer son récit, — heureux probablement de se débarrasser de souvenirs pénibles.

Au reste, l’année qui suivit la mort de sa mère ne fut marquée par aucun incident extraordinaire, à part de continuels déplacements qui amenèrent finalement le père et le fils sur la côte du Labrador, où ils furent accueillis par un campement de Micmacs…

C’est là, — à quelques milles de l’endroit où avaient atterri les deux Français, — que vécurent depuis les fugitifs ; là aussi que le père se remaria à une grande diablesse de veuve Micmaque, qui lui fit la vie dure et battait le pauvre petit Abénaki comme plâtre.

Il était bien heureux d’être débarrassé de cette méchante femme et ne demandait qu’à vivre dorénavant avec ses nouveaux amis blancs…

Tel fut le récit qu’à force de questions et de caresses encourageantes, Arthur parvint à arracher à son protégé.

Toute une vie de misère, de privation, de deuil !

Pauvre petit sauvage !… Le jeune Français, qui avait le cœur excellent, se promit bien de faire tout en son pouvoir pour que, chez