Page:Description de la Grèce de Pausanias, tome 1, 1814.djvu/27

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xv
PRÉFACE.

qui pouvoient lui fournir des lumières pour l’exécution de son ouvrage. Il avoit, outre cela, consulté les traditions locales, et il a su faire usage de tous ces matériaux avec beaucoup de critique et de discernement. Son ouvrage est donc un de ceux qui nous donnent le plus de lumières sur l’histoire ancienne de la Grèce, et il y règne une variété qui en rend la lecture très agréable.

On pourra, en lisant cette traduction, faire usage des cartes dressées par M. Barbié du Boccage pour les Voyages du jeune Anacharsis. Elles suffiront, en attendant que les circonstances permettent d’en faire exécuter de nouvelles, adaptées à l’époque du voyage de Pausanias.

Cet ouvrage aura six volumes, dont un de tables. Comme la traduction est terminée depuis long-temps, les volumes se succéderont aussi rapidement que peut le permettre l’impression d’un livre de cette nature.