Page:Description d'un parler de Kerry.pdf/116

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
98
LE GROUPE NOMINAL — LA PHRASE NOMINALE

uəm (uam) ou uemʹ (uaim) ; 2. uetʹ (uait) ; 3. masc. uegʹ (uaidh), fém. uehə (uaithe) ; plur. 1. uenʹ (uainn) ; 2. uevʹ (uaibh) ; 3. uəhə (uatha). Après voyelle on entend dans toutes ces formes un v initial : kɑ tɑ: vuetʹ (cad tá uait) « Qu’est-ce que tu veux ? »

Avec mouvement : fɑ:g ən ɑ:tʹ uəmʹ (fág an áit uaim) « va-t’en loin de moi » ; sans mouvement : ə vɑd uemʹ (i bhfad uaim) « loin de moi ». Se construit avec deux régimes simplement juxtaposés, au sens de « de… à » : o vəlɑχ tɑlev (ó mhullach talamh) « du sommet au sol, de la tête au pied » ; o hu:ʃ dʹerʹə (ó thúis deireadh) « du commencement à la fin ». Avec le cas direct o: vαdʹən (ó mhaidean) « depuis le matin ».

§ 120. o (o) « à, vers ». Seulement dans quelques formules, avec une valeur locale : dœl on iˈlɑ:n (dul o’n Oileán) « aller dans l’Ile » ; hɑnəm on riəχ (th’ánam on riach) « ton âme au diable ».

§ 121. rimʹ, rimʹə (roim) « avant, devant ».

rimʹə nə (roime n‑a) « devant son ».

Flex. Pers. : Sg. 1. ru:m (romham) ; 2. ru:t (romhat) ; 3. masc. rimʹəʃ (roimis) ; fém. ri:mʹpʹə (roimpe) ; Plur. 1. ru:nʹ (romhainn) ; 2. ru:vʹ (romhaibh) : 3. ru:mpə (rompa).

nʹi hɑgən kʹiəl rimʹ i:ʃ (ni thagann ciall roim aois) « la raison ne vient pas avant l’âge (prov.) ».

§ 122. hɑr (thar) « par delà, au delà, en passant devant » ; au figuré « à propos de ».

Flex. Pers. : Sg. 1. hɑrəm (tharm) ; 2. hɑrət (thart) ; 3. masc. hαrʹəʃ (thairis), fém. hαrʹe:hə (thairéithe) ; Plur. 1. hɑrənʹ (tharainn) ; 2. hɑrəvʹ (tharaibh) ; 3. hɑ:rstə (tharrsta) ho:rsə (thórsa) ou hɑro: (tharó).

hɑr kʹαrt (thar ceart) « plus que de raison » ; trɑ:χt hαrʹe:hə (trácht tharéithe) « parler d’elle ».

§ 123. tʹrʹi: ou tʹrʹi:dʹ (tré, trid) « à travers », « par », aspirant.

Avec les possessifs commençant par une voyelle : tʹrʹi:nə (tré-n‑a) etc.