g- Avx Magistrats d'Vtrecht. 21 j
méprife de telle forte, qu'ils feroient bien-aifes que tous ceux qui la deffendent luy reflemblaffent), mais à quantité des plus zelez & des plus honneftes gens de ceux qui la fuiuent, mefme à quelques-vns de vos Mi- 5 niftres, aufquels ie dois cette louange, que bien qu'il ait fait tout fon poffible pour les engager à fon party, & qu'il ait mefme prefenté requefle à cette fin, comme i'apprens des écrits de fon fils a , il n'a pu obtenir deux aucune chofe à mon préjudice. Et mefme, le témoi-
10 gnage qu'il a eu du Confiftoire b , fait voir qu'ils l'ont refufé : car après auoir tranfcrit, de mot à mot, la re- quefle qu'il leur auoit faite, en laquelle ie fuis nommé, ils luy donnent vn fimple témoignage de fes mœurs, tel qu'ils ne le peuuent honneftement refufer à aucun
i5 de leurs confrères, pendant qu'il n'a point encore efté repris de juftice, & qu'ils ne le veulent point accufer ; mais ils n'y font aucune mention de moy, ny de rien qui me puifle toucher; & mefme ils déclarent que c'eft à voftre requefte qu'ils luy donnent ce témoignage :
ao Op het verfoeck van de achtbaere Heeren Magijiraet der
ftadt Vtrecht, &c. Sur la requefle de MeJ/îeurs les Magif-
trats de la ville d'Vtrech. En forte qu'ils ne luy auroient
peut-eftre pas donné, fi ç'aùoit efté luy feul qui l'euft
demandé. Et maintenant encore i'ofe croire que, fi on
j5 fepare de leur nombre ceux qui font reconnus pour fes créatures ou pour fes difciples, & qu'on demande aux autres leur fentiment, touchant le faux témoi-
a. Paul Voet : Angevangen Procedueren (1643), Narratia hijîorica (irf.), Pietas in parentem (1644), Tribunal iniquum (1645), etc.
b. Voir la traduction latine de ce témoignage, Paul Voet, Theologia naturalis reformata, p. 257. (Ci-après, éclaircissement, à la suite de Querela etc.)
�� �