Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, I.djvu/281

Cette page n’a pas encore été corrigée

îi.es. XXIV. — ij Octobre 1650. 167

affecr.o, & parum iudicij in deligendis amicis adhi- beam, cogar te deferere, meque apud omnes excufare ; narrando quo pado non ex deledu, fed cafu olim inciderim in tuam familiaritatem, cum in vrbe mili-

5 tari, in qua verfabar*, te vnum inuenirem, qui latine loqueretur. Dicam autem tum mihi non innotuiffe tuum morbum; fme quia tantus non erat, fiue quia, cum fcirem vnde natus effes & quomodo educatus*, quicquid me praefente peccabas, rufticitati potius

10 atque infcitiae quàm tali morbo tribuebam. Addam denique quo pado, poftquam illum cognoui, faluta- ribus remedijs à te depellere fim conatus. Atqui longe malim, vt te fanari patiaris; quod fi facis, neque me pudebit tibi effe amicum, neque te hanc epiftolam

«5 accepiffe pœnitebit. Vale.

Page i58, 1. 3. — Version française. « lorsqu 'estant à D. occupé. . . » (Clerselier, t. II, p. 58). Etant à £>., c'est-à-dire à Dordrecht, doit être une addition du traducteur. En tout cas, il s'agit ici du séjour que fit Descartes auprès de Beeckman pendant le printemps de 1629 (voir le prolégomène de la Lettre VII, p. i3).

Page 1 59, 1. 2-3. — Titre que portera le livre posthume d'Isaac Beeck- man publié par son frère Abraham : Mathematico-Physicarum Meditatio- num, Quœstionum, Solutionum Centuria (Utrecht, 1644).

Page 159, 1. 3. — Version française : « de la Batrachomyomachie d'Homère, ou des Contes de la Cigogne. » (Clerselier, II, 59). Double glose significative. Car , d'abord , Descartes n'avait pas à apprendre au Recteur du collège de Dordrecht que l'auteur réputé de la Batrachomyo~ tnachie est Homère; c'est là un renseignement donné sans doute, au cours de la traduction, par Clerselier à son fils, et que celui-ci aura inséré dans son texie français. Puis Descartes n'aurait pas cité non plus à un Hollan- dais (pe\i familiarisé avec la littérature française, puisque leur correspon- dance est en latin), un livre populaire comme les Contes de la Cigogne; c'est encore là, sans doute, un mot de r 'erselier, pour faire comprendre au jeune garçon dans quelle catégorie d'ouvrages pouvait rentrer la Ba- trachomyomachie. Pour cette double raison, le texte latin où manquent ces deux renseignements, paraît bien être l'original de Descartes; car si

�� �