Page:Delzant - Les Goncourt, 1889.djvu/372

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Cette scène de la Fille Élisa devait être composée en carton et distribuée à quelques amis. M. de Goncourt n’a pas donné suite à ce projet.

En dehors de l’auteur et de l’éditeur, il a été fait une horrible illustration à l’eau-forte par M. A. Girardin. Elle se compose de 5 planches : 1o portrait d’Élisa en toilette de bal ; 2o Élisa à Clairvaux ; 3o le Lupanar ; 4o Élisa et un soldat assis sur l’herbe ; 5o le Soldat mort. (Collection Ph. Burty.)

La Fille Élisa a été donnée en prime par le Nain jaune qui avait pris soin, au préalable, de publier contre le livre des articles violents.

Traduction espagnole : La Jóven Elisa, tr. F. Orfila, 1 vol. in-8o, Barcelone, 1878.

Lire les articles de MM. Edm. Tarbé (Gaulois, 28 mars 1877) ; Fouquier (Courrier de France, 30 mars 1877) ; Colani (Courrier littéraire, 25 mars 1877) ; Henri Céard (Actualité, 29 avril, 6 mai, 13 mai 1877). M. Brévanne, dans le Tintamarre (1er avril ; voir aussi 6 mai 1877), a publié une parodie : la Fille Élisabeth, qui lui a valu une poursuite correctionnelle suivie d’une condamnation.

M. Pépin dans le Grelot (1er juillet 1877) a publié une grande charge polychrome représentant l’Assommoir et la Fille Élisa.

Il a été fait aussi une parodie : la Fille Élisa, scène d’atelier en un acte, par un auteur bien connu (Lemercier de Neuville), avec illustration d’un artiste aussi renommé qu’original, à Rome, (Paris) au temple de Vénus, s. d. pl. in-8o de 32 pages, couverture en vélin vert d’eau. — Extrait de la préface : « Ami lecteur, je ne te conseille point de colporter ce livre sous le manteau : il n’a point les mérites pimentés nécessaires pour cela : je ne te conseille point non plus de le laisser traîner dans la chambre de ta fille ni dans le salon de ta femme ; non pas que je craigne son influence sur la vertu de l’une, ni sur l’innocence de l’autre, mais à vrai dire, là il ne serait pas à sa place. » On voit que l’esprit pétille !!

Cette brochure renferme deux eaux-fortes représentant toutes deux Élisa arrêtant un passant.

30. — Les Frères Zemganno.

Le manuscrit qui a servi à l’impression, in-4o, sur Bull jaune, a 179 feuillets. Il a été relié par Pierson en maroquin grenat (bibliothèque d’Auteuil).

Édition originale : 1 vol. in-12, Paris, Charpentier, 1879.

Il a été tiré cent exemplaires sur papier de Hollande. En 1885 cet ouvrage avait atteint le huitième mille.

Traduction anglaise : The Zemganno Brothers, 1 vol. in-12, Londres, Maxvell.

Ce livre a eu un si grand succès en Angleterre qu’un barnum a