Page:Delboulle - Anacréon et les Poèmes anacréontiques, 1891.djvu/38

Cette page n’a pas encore été corrigée

Et soubz cest ornement

Rions gaillardement.

   (1573. Richard Renvoisy, Odes d’Anacréon 

mises en musique.)


Les premiers vers de cette ode ont été traduits par Ronsard :

Verson ces roses en ce vin,

En ce bon vin verson ces roses,

Et boivon l’un à l’autre, afin

Qu’au cœur nos tristesses encloses

Prennent en boivant quelque fin.


{Odes, t. II, 291, Bibl. elz.)(bibliothèque elzévirienne)



AAAO EPQTIKON L^AAPION. (B. 41.)

pooivo-j; o-jvap[j.6(7avTc;

jX£6"^a)|iôv àêpà yeXôivTeç.

Otto papgtTw 6e xoypa

xaTaxtffo-O’.at !5péiJ.ovTaç

7rAoxâ[xo’,; ^épo’jc-a 6ypa-oy;

•/Àioavôaç-jpo? yo^vjtu

àépo-/a’Ta; ô’ a[xa xo-jpo;

ffTOfXaTWV àSu TÏVÎOVTCOV