Page:Defoe - Lady Roxana.djvu/115

Cette page a été validée par deux contributeurs.

qu’il épargnât beaucoup par là, car j’étais une maîtresse très coûteuse pour lui, je dois le reconnaître ; mais toute sa dépense était due à son affection particulière pour moi, et non à mes extravagances, car, comme je l’ai dit, il ne me laissait jamais lui demander rien, mais il répandait sur moi ses faveurs et ses présents plus vite que je ne les attendais, si vite même que je n’aurais pas été assez hardie pour lui montrer le plus petit désir d’en obtenir davantage. Et je ne dis pas cela, — je parle de sa constance à mon égard et de son abandon de toutes les autres femmes, — d’après mes seules impressions, mais la vieille haridelle, — je peux bien l’appeler ainsi, — qu’il avait instituée notre guide dans le voyage, et qui était une étrange sorte de vieille créature, me raconta mille histoires de sa galanterie, — c’était le terme dont elle se servait, — et comment, n’ayant pas moins de trois maîtresses à la fois, toutes, comme je le découvris, procurées par elle, il les avait soudainement plantées là et s’était trouvé entièrement perdu aussi bien pour la procureuse que pour les maîtresses. Elles crurent bien qu’il était tombé en de nouvelles mains, mais elle n’avait jamais pu apprendre le nom et le lieu, jusqu’à ce qu’il l’eût envoyé chercher pour le voyage. La vieille sorcière me fit ensuite compliment sur son choix, disant qu’elle ne s’étonnait pas que je l’eusse ainsi accaparé, avec tant de beauté, etc. ; et ce fut la conclusion de son discours.

En somme, je m’assurais par elle d’une chose de nature, vous pouvez le croire, à me satisfaire particulièrement, à savoir, comme je l’ai déjà dit, qu’il était tout à moi. Mais les plus hautes marées se retirent, et, dans les choses de ce genre, il y a un reflux d’une violence parfois même plus impétueuse que l’envahissement primitif. Mon prince était un homme d’une vaste fortune, bien qu’il ne fût pas souverain ; il n’y avait donc aucune probabilité que les frais de l’entretien d’une maîtresse lui pussent être préjudiciables, quant à son patrimoine. Il avait aussi plusieurs charges, tant en France qu’au dehors ; car, comme on l’a vu, ce n’était pas un sujet français, quoiqu’il vécût à la cour. Il avait une princesse, une épouse avec laquelle il avait vécu plusieurs années, la femme la plus estimable de son sexe, disait la voix de la renommée, d’une naissance égale à la sienne,