Page:De la Ramée - Grammaire de P. de la Ramée, 1572.pdf/205

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
me ſuffit de les voir ſeullemẽt, den taſter ſeullement : Ou alles vous ainſi ? Dõt venes vous ainſi ? Venes vng peu icy : Dictes moy vng peu : Icy, Seulement, Ainſi, Vng peu, ſont mis ſans aulcune neceſſite. Qui eſt vng vice contre lart, dont Ciceron a faict grãd vertu. Ceſte redõdãce eſt ſouuent en pluſieurs negatiõs pour vne. Ie ne tay point offenſe, ny ne le veux faire. Tu ne trouueras nul compagnon de ta follie : Ie ne voꝰ nie pas, que ne ſoyes homme de bien. Ie vous deffend de ny atoucher point. Vous ne men ſcauries rien apprendre. dȩ lȩs voe̛r ſeulȩme̛nt, d’e̛n tater ſeulȩme̛nt : Ȣ ales vȣs e̛inſi ? Vȩnes un peu iſi : Ditȩs moe̛ un peu : Iſi, Seulȩme̛nt, E̛inſi, Un peu, ſont mis ſans ꜷkunȩ ne̛ſe̛ſite. Ki e̛t un viſȩ kõtrȩ l’art, dont Siſeron a fe̛t g̛rand’ vertu. Sȩtȩ re̛dõdãſȩ e̛t ſȣve̛nt e̛n pluzieurs ne̛g̛aſions pȣr unȩ. Jȩ nȩ t’e point ofe̛nſe, ni nȩ lȩ veu fe̛rȩ. Tu nȩ trȣvȩras nul kompaņon dȩ ta foliȩ : Jȩ nȩ vȣs niȩ pas, kȩ nȩ ſoie̛s omȩ dȩ bie̛n. Jȩ vȣs de̛fe̛nd dȩ n’i atȣçer point. Vȣs nȩ m’e̛n ſꜷrie̛s rie̛n apre̛ndrȩ.