Page:De la Démonomanie des Sorciers (1587).djvu/71

Cette page n’a pas encore été corrigée

Porphyre (qu'on appelloit le Philosophe par excellence) recongnoissoit pour son maistre, neantmoins on void en ses liures de Mysteres, qui sont entierement traduits, and imprimez à Rome, and non pas au fragment de Marsile Ficin, qu'il reprouue l'impieté4 de ceux qui faisoient des images, and characteres pour prophetizer, and conclud que5 la prophetie n'est point naturelle, ains que c'est le plus grand don de Dieu, 0 and que tel don ne vient que de Dieu, à celuy qui a l'ame purifiee, and qui plus est, il reprouue ceux qui pensent acquerir le don de Prophetie par6 le moyen des esprits que les anciens appelloie (02) t [Greek omitted], qu'ils portoient dedans les anneaux, ou en fioles: Et neantmoins7 il dict que la Prophetie s'aquiert par Hydromantie, Lithomantie, Actinomantie, Xilomantie, Rabdomantie, Orneomantie, and Alphitomantie, s'estonnant comme les Dieux s'appaisoient iusques 8 à la, de mettre leur diuinité en viãdes: dequoy Porphyre doutoit fort: and commande d'adorer la diuinité des Dieux en toutes ces choses. Or nous voyons combien Dieu à detesté toutes ces impietez, and specialement il a defendu0 d'adorer à la pierre d'imagination: l'interprete Caldean a tourné, la pierre d'adoration: que plusieurs ont interpreté vne statue sans propos. Et le mesme Iamblique escrit, que l'ame par la diuinité est quelquesfois si bien rauie hors de l'homme, que le corps demeure9 insensible, and ne sent ny coups ny poinctures: and par fois que le corps, and l'ame est transporté, ce qu'il appelle [Greek omitted], la quelle ecstase est ordinaire aux Sorciers, qui ont pactiõ expresse -notes- 4lib.3.6.30. 2. and 14.5. lib.3.ca. 24. and 27. 0Vtetiam Synesius libro [Greek omitted]. 6li.3.c.13.7. li.3.c. 14. per aquam radiu (05) , aues, lapides, par verges, par bois. 8lib.3.c. 17. [Greek omitted], Vocatur. quæ sit ex farina. 0Leuit.26. 9Lib.3 ca. 2. and sequent. Page 86