Page:De la Démonomanie des Sorciers (1587).djvu/518

Cette page n’a pas encore été corrigée

4. Regum. cap. 9. and lib. 2. Paralip.c.33. and Esaye ca. 47. and Hieremiæ c.27. and Daniel c. 2. and Nabum.ca. 3. Page 532

faisoyent sortir les Diables, que la loy2 appelle exorcistes, and imposteurs: ce qui a esté remarqué par Eusthatius interpretant le XXII. liure de l'O dyssee, sur la fin. Mais pour mõstrer que les Grecs ordinairement, and sans equiuocation appelloyent les Sorciers [Greek omitted], and non pas empoisonneurs, on le peut veoir en Dioscoride, quand il dict que le Nerprun ou Rhamnus empesche les meschancetez des charmeurs. Ces mots sont tels, [Greek omitted] and Aristote parlát de l'Hippomanes au liure VI. chap. XVIII. de historia animalium, appelle les Sorciers [Greek omitted] quand il dit que l'Hippomanes sert aux Sorciers, qui n'est poinct poison, puisque les Sorciers le font prendre aux hommes pour aymer. Et mesme Theocrite parlant de l'Hippomanes, dit que c'est vne herbe qui croist en Thessalie, c'est à dire vn Sortilege Thessalien. Car c'est en l'Eclogue de la Sorciere5, qu'il appelle [Greek omitted], laquelle employe tous les charmes, veuz, prieres and inuocations aux astres, and Demons, auec l'oyfeau que les Grecs appellent [Greek omitted], les Latins Motacillam, les Frãçois Mouette, qui n'estoit pas pour empoisonner son amy: mais pour l'attirer estant esloigné d'icelle. Aussi la Mouette est bonne a manger, combien que Seruius dict que le mot [Greek omitted] signifie vne sorte de fluste pour entonner les charmes des Sorciers, qui monstre bien que ce n'est rien de poison, en quelque fignification qu'on le veille prendre. Aussi Aristote6 parlant de l'oyfeau Sippe que les François appellent torchepot dict ainsi, Il est courageux, ayfé a appriuoiser bon à -notes- 2l. 1. §. medicos de Varlis cognit. ff. 5In [Greek omitted]. 6lib.9.c.17. de bist. anim. Page 533