Page:De l'accent de la langue françoise 1672.pdf/88

Cette page a été validée par deux contributeurs.
58
Du bon Accent

gues ; qui empruntent souvant des termes, les unes des autres. Quintilien fait voir, que le Latin a beaucoup emprunté du Grec ; que le Grec, tout riche qu’il est, a emprunté du Latin : & que le Gaulois n’est pas si pauvre, qu’il n’ayt eu des termes à prêter aux Orateurs Romains, pandant que la Gaule fournissoit des Lauriers à leurs Capitaines. Il dit que Rheda, est un terme Gaulois (peut-être est-ce de luy, que dérive notre Vulgaire, Rode) & Benna en est un autre, suivant les Autheurs. Les Romains n’ont pas manqué de leur côté, de nous accommoder de leurs termes. On croit que toute nôtre Langue en est descenduë ; quoy qu’à la verité, elle ne se ressante guere plus de son origine : & peu à peu l’on change si fort les termes, qui tiennent du Latin ; qu’il semble qu’on ayt resolu d’abolir entieremant la memoire de cette naissance. Enfin le Vulgaire de cette Province a encore tiré du