Page:De Merejkowsky - Le Roman de Léonard de Vinci, 1907.djvu/225

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ainsi s’exprima-t-il, et, levant la main en un geste désireux d’imprimer ces paroles dans notre mémoire, il répéta, avec une expression indéfinissable :

— Méfiez-vous de la grossièreté et de la dureté. Que vos ombres se fondent comme une fumée, comme les sons d’une musique lointaine.

Cesare, qui écoutait attentivement, sourit, leva les yeux sur Léonard, voulut répliquer – mais n’osa.

Peu de temps après, en discourant d’autre chose, le maître dit :

— Le mensonge est si méprisable que même s’il loue la majesté de Dieu, il l’abaisse. La vérité est si belle que lorsqu’elle exalte les plus infimes choses, elle les ennoblit. E di tanta vilipendia la bugia, che s’ella dicesse bene già cose di Dio, ella toglie grazia a sua deità, ed è di tanta eccelenzia la verità, che s’ella laudasse cose minime, elle si fanno nobili. Entre la vérité et le mensonge il y a la même différence qu’entre la lumière et l’obscurité.

Cesare, qui se souvenait, fixa sur lui un regard scrutateur.

— La même différence qu’entre la lumière et l’obscurité ? répéta-t-il. Mais ne nous avez-vous pas affirmé, maître, qu’entre la lumière et l’obscurité il y avait un intermédiaire appartenant à l’un et à l’autre, quelque chose comme une lumière ombrée