Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/412

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

coupe, en disant : « Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang : faites ceci toutes les fois que vous en boirez, en mémoire de moi. » 26Car toutes les fois que vous mangez de ce pain et que vous buvez de cette coupe, vous annoncez la mort du seigneur jusqu’à ce qu’il vienne. 27Ainsi quiconque mange du pain[1] ou boit de la coupe du seigneur indignement, sera coupable à l’égard du corps et du sang du seigneur. 28Mais que chacun[2] s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange du pain et qu’ainsi il boive de la coupe ; 29car celui qui mange et qui boit indignement, mange et boit un jugement contre lui-même, ne distinguant[3] pas le corps du seigneur. 30C’est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et qu’un assez grand nombre dorment : 31car si nous nous nous jugions[4] nous-mêmes, nous ne serions point jugés. 32Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. 33Ainsi, mes frères, quand vous vous réunissez pour manger, attendez-vous l’un l’autre ; 34si[5] quelqu’un a faim, qu’il mange à [la] maison, afin que vous ne vous réunissiez pas pour être jugés. Touchant les autres points, je les réglerai quand j’irai [vers vous].

XII. — Or, frères, pour ce qui est des [manifestations] spirituelles, je ne veux pas que vous soyez ignorants. 2Vous savez que vous étiez [gens des] nations, entraînés vers les idoles muettes, selon que vous étiez menés. 3C’est pourquoi je vous fais savoir que nul [homme] parlent par l’esprit de Dieu, ne dit : « anathème [à] Jésus ; » et que nul ne peut du dire « seigneur Jésus, » si ce n’est par l’esprit saint.

4Or il y a diversité de dons, mais le même esprit ; 5et il y a diversité de services, et le même seigneur ; et il

  1. rec. : de ce pain.
  2. litt. : un homme.
  3. dans le sens de faire la différence entre deux choses.
  4. traduit vers. 29 : distinguer.
  5. rec. : et si.