Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/291

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

contre son christ » (Ps. II, 1). 27Car en effet dans cette ville[1], contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint, se sont assemblés et Hérode, et Ponce Pilate, avec les nations et les peuples d’Israël, 28pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient à l’avance déterminé devoir être faites. 29Et maintenant, Seigneur, regarde à leurs menaces, et donne à tes esclaves d’annoncer ta parole avec toute hardiesse ; 30en étendant la main pour guérir, et pour qu’il se fasse des miracles[2], et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus. 31Et comme ils faisaient leur supplication, le lieu où ils étaient assemblés fut ébranlé, et ils furent tous remplis de l’esprit saint, et annonçaient la parole de Dieu avec hardiesse. 32Et la multitude de ceux qui avaient cru était un cœur et une âme ; et nul ne disait d’aucune des choses qu’il possédait, qu’elle fût à lui ; mais toutes choses étaient communes entre eux. 33Et les apôtres rendaient avec une grande puissance le témoignage de la résurrection du seigneur Jésus ; et une grande grâce était sur eux tous. 34Car il n’y avait entre eux aucune personne nécessiteuse ; car tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons, les vendaient, et apportaient le prix des choses vendues, 35et le mettaient aux pieds des apôtres ; et il était distribué à chacun, selon que l’un ou l’autre pouvait en avoir besoin. 36Et Joses qui, par les apôtres, fut surnommé Barnabas, (ce qui, étant interprété, est « fils de consolation »), lévite, et Cyprien de nation, 37ayant une terre, la vendit, et en apporta la valeur et la mit aux pieds des apôtres.

V. — Mais un homme nommé Ananias, avec Sapphira sa femme, vendit une possession, 2et de connivence avec sa femme, mit de côté une partie du prix, et, en apportant une partie, la mit aux pieds des apôtres. 3Et Pierre

  1. rec. omet : dans cette ville.
  2. litt. : signes.