Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/233

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’accomplir son œuvre. 35Ne dîtes-vous pas : Il y a encore quatre mois, et la moisson vient ? Voici, je vous dis : Lavez vos yeux et regardez les campagnes ; car elles sont déjà blanches pour la moisson. 36Et celui qui moissonne, reçoit un salaire, et assemble du fruit en vie éternelle ; afin que celui qui sème et celui qui moissonne, se réjouissent ensemble. 37Car en ceci la parole est vraie : L’un sème, et un autre moissonne. 38Je vous ai envoyés moissonner ce à quoi vous n’avez pas travaillé ; d’autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail. 39Or plusieurs des Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause de la parole de la femme qui avait rendu témoignage : Il m’a dit tout ce que j’ai fait. 40Quand donc les Samaritains furent venus vers lui, ils le prièrent de demeurer avec eux, et il demeura là deux jours. 41Et beaucoup plus [de gens] crurent à cause de sa parole, 42et dirent à la femme : Ce n’est plus à cause de ton dire que nous croyons ; car nous-mêmes [l’]avons entendu, et nous connaissons que celui-ci est véritablement le sauveur du monde, le christ.

43Or deux jours après, il partit de là, et s’en alla en Galilée. 44Car Jésus lui-même rendait témoignage qu’un prophète n’est pas honoré dans son propre pays. 45Quand donc il un venu en Galilée, les Galiléens le reçurent, ayant vu toutes les choses qu’il avait faites à Jérusalem pendant la fête ; car eux aussi allaient[1] à la fête.

46Il[2] vint donc encore à Cana de Galilée, où il avait changé l’eau en vin. Et il y avait à Capernaüm un seigneur de la cour, duquel le fils était malade, 47qui, ayant ouï dire que Jésus était venu de la Judée en Galilée, s’en alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils ; car il allait mourir. 48Jésus donc lui dit : Si vous ne voyez des

  1. ou : étaient allés.
  2. rec. : Jésus.