Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/203

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

plutôt que l’autre ; car quiconque s’élève lui-même, sera abaissé ; et celui qui s’abaisse lui-même, sera élevé.

15Et on lui apporta aussi de petits enfants, afin qu’il les touchât ; et les disciples le voyant, reprirent [ceux qui les apportaient] ; 16mais Jésus, les ayant appelés, dit : Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les empêchez pas ; car à de tels est le royaume de Dieu[1]. 17En vérité, je vous dis, que quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera pas.

18Et un des chefs du peuple l’interrogea, disant : Bon maître[2], que faut-il que j’aie fait pour hériter de la vie éternelle ? 19Et Jésus lui dit : Pourquoi m’appelles-tu bon ? Nul n’est bon, qu’un seul, Dieu. 20Tu connais les commandements : Tu ne commettras pas adultère ; tu ne tueras pas ; tu ne déroberas pas ; tu ne diras pas de faux témoignage ; honore ton père et ta mère. 21Et il dit : J’ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse. 22Et quand Jésus eut entendu cela, il lui dit : Une chose te manque encore, vends tout ce que tu as, et le distribue aux pauvres, et tu auras un trésor au ciel ; et viens, suis-moi. 23Et lui, ayant entendu ces choses, devint fort triste ; car il était extrêmement riche. 24Et Jésus voyant qu’il était devenu fort triste, dit : Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu ! 25Car il est plus aisé qu’un chameau passe par le trou d’une aiguille, qu’il ne l’est qu’un riche entre dans le royaume de Dieu. 26Et ceux qui entendirent [cela] dirent : Et qui peut être sauvé ? 27Et il dit : Les choses qui sont impossibles aux hommes, sont possibles à Dieu. 28Et Pierre dit : Voici, nous avons tout quitté, et nous t’avons suivi. 29Et il leur dit : En vérité, je vous dis, qu’il n’y a personne qui ait quitté maison, ou parents, ou frères, ou femme, ou enfants, pour l’a-

  1. litt. : car de tels est le royaume de Dieu.
  2. διδάσκαλος.