Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/859

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pour être jugés, et pour donner la récompense à tes esclaves les prophètes, et aux saints, et à ceux qui craignent ton nom, petits et grands, et pour détruire ceux qui corrompent la terre.

19Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert[1], et l’arche de son alliance apparut dans son temple, et il y eut des éclairs et des voix et des tonnerres et un tremblement de terre et une grosse grêle.

XII. — Et un grand signe apparut dans le ciel : une femme revêtue du soleil, et la lune sous ses pieds, et sur sa tête une couronne de douze étoiles. 2Et étant enceinte, elle crie[2] étant en mal d’enfant et en grand tourment pour enfanter.

3Et il apparut un autre signe dans le ciel ; et voici, un grand dragon roux, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes ; 4et sa queue entraîne le tiers des étoiles du ciel, et elle les jeta sur la terre. Et le dragon se tenait devant la femme qui allait enfanter, afin que lorsqu’elle aurait enfanté, il dévorât son enfant. 5Et elle enfanta un fils mâle, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer ; et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône. 6Et la femme s’enfuit dans le désert, où elle a un lieu préparé par Dieu, afin qu’on la nourrisse là mille deux cent soixante jours.

7Et il y eut un combat dans le ciel : Michel et ses anges combattaient contre le dragon. 8Et le dragon combattait, et ses anges ; et il ne fut pas le plus fort, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel. 9Et le grand dragon fut précipité, le serpent ancien, celui qui est appelé diable et Satan[3], celui qui séduit la terre habitée tout entière ; il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui. 10Et j’ouïs une grande voix dans le ciel, disant : Maintenant est venu[4] le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l’accusateur de nos frères, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a été précipité ; 11et eux l’ont vaincu à cause du sang de l’Agneau et à cause de la parole de leur témoignage ; et ils n’ont pas aimé leur vie, [même] jusqu’à la mort. 12C’est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui y habitez. Malheur à la terre et à la mer, car le diable est descendu vers vous, étant en grande fureur, sachant qu’il a peu de temps.

13Et quand le dragon vit qu’il avait été précipité sur la terre, il persécuta la femme qui avait enfanté le [fils] mâle. 14Et les deux ailes du grand aigle furent données à la femme, afin qu’elle s’envolât dans le désert, en son lieu, où elle est nourrie un temps, et des temps, et la moitié d’un temps, loin de la face du serpent. 15Et le serpent lança de sa bouche de l’eau, comme un fleuve, après la femme, afin de la faire emporter par le fleuve ; 16et la terre vint en aide à la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa bouche. 17Et le dragon fut irrité contre la femme, et s’en alla faire la guerre contre le résidu de la semence de la femme[5], ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus.

18Et je me tins[6] sur le sable de la mer ; (XIII.) — et je vis monter de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms[7] de blasphème. 2Et la bête que je vis était semblable à un léopard ; et ses pieds comme ceux d’un ours, et sa bouche comme la bouche d’un lion ; et le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et un grand pouvoir ; 3et [je vis] l’une de ses têtes comme frappée à mort ; et sa plaie mortelle avait été guérie ; et la terre tout entière était dans l’admiration de[8] la bête. 4Et ils rendirent hommage au dragon, parce qu’il avait donné le pouvoir à la bête ; et ils rendirent hommage à la bête, disant : Qui est semblable à la bête, et qui peut combattre contre elle ? 5Et il lui fut donné une bouche qui proférait de grandes choses et des blasphèmes ; — et le pouvoir d’agir[9] quarante-deux mois lui fut donné. 6Et elle ouvrit sa bouche en blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son nom, et son habitation[10], et ceux qui habitent[10] dans le ciel. 7Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints et de les vaincre. Et il lui fut donné pouvoir sur toute tribu et peuple et langue et nation. 8Et tous ceux qui habitent sur la terre, dont le nom n’a pas été écrit, dès la fondation du monde, dans le livre de vie de l’Agneau immolé, lui rendront hommage. 9Si quelqu’un a des oreilles, qu’il écoute ! 10Si quelqu’un [mène] en captivité, il ira en captivité ; si quelqu’un tue avec l’épée, il faut qu’il soit tué par l’épée. C’est ici la patience et la foi des saints.

11Et je vis une autre bête montant de la terre ; et elle avait deux cornes semblables à un agneau ; et elle parlait comme un dragon. 12Et elle exerce tout le pouvoir de la première bête devant elle, et fait que la terre et ceux qui habitent sur elle rendent hommage à la première bête dont la plaie mortelle avait été guérie. 13Et elle fait de grands miracles[11], en sorte que même elle fait descendre le feu du ciel sur la terre, devant les hommes. 14Et elle séduit ceux qui habitent sur la terre, à cause des miracles[11] qu’il lui fut donné de faire devant la bête, disant à

  1. ou : Et le temple de Dieu fut ouvert dans le ciel.
  2. qqs. : elle cria.
  3. litt. : le Satan ; voyez Job I, 6.
  4. est avenu.
  5. litt. : le résidu de sa semence.
  6. pl. : il se tint.
  7. qqs. : un nom.
  8. litt. : après.
  9. faire, agir ; pour le sens du mot, comp. Dan. VIII, 34 : « agira », fera [de grands exploits].
  10. a et b litt. : tabernacle, tabernaclent.
  11. a et b litt. : signes.