Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/857

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de l’Agneau. 15C’est pourquoi ils sont devant le trône de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple[1]; et celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux. 16Ils n’auront plus faim et ils n’auront plus soif, et le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur, 17parce que l’Agneau qui est au milieu du trône les paîtra, et les conduira aux fontaines des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.

VIII. — Et lorsqu’il ouvrit le septième sceau, il se fit un silence au ciel d’environ une demi-heure. 2Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donné sept trompettes. 3Et un autre ange vint, et se tint debout devant l’autel, ayant un encensoir d’or ; et beaucoup de parfums lui furent donnés pour donner [efficace] aux prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône. 4Et la fumée des parfums monta avec les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu. 5Et l’ange prit l’encensoir et le remplit du feu de l’autel ; et il jeta [le feu] sur la terre ; et il y eut des voix et des tonnerres et des éclairs et un tremblement de terre.

6Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent pour sonner de la trompette.

7Et le premier sonna de la trompette : et il y eut de la grêle et du feu, mêlés de sang, et ils furent jetés[2] sur la terre ; et le tiers de la terre fut brûlé ; et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée.

8Et le second ange sonna de la trompette : et comme une grande montagne toute en feu[3] fut jetée dans la mer, et le tiers de la mer devint du sang, 9et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires fut détruit.

10Et le troisième ange sonna de la trompette : et il tomba du ciel une grande étoile, brûlant comme un flambeau ; et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les fontaines des eaux. 11Et le nom de l’étoile est Absinthe ; et le tiers des eaux devint absinthe, et beaucoup d’hommes moururent par les eaux, parce qu’elles avaient été rendues amères.

12Et le quatrième ange sonna de la trompette : et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers de ces [astres] fût obscurci, et que le jour ne parût pas pour le tiers de sa [durée], et de même pour la nuit.

13Et je vis : et j’entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant à haute voix : Malheur, malheur, malheur, à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres voix de la trompette des trois anges qui vont sonner de la trompette !

IX. — Et le cinquième ange sonna de la trompette : et je vis une étoile tombée du ciel sur la terre ; et la clef du puits de l’abîme lui fut donnée ; 2et elle[4] ouvrit le puits de l’abîme ; et une fumée monta du puits, comme la fumée d’une grande fournaise ; et le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits. 3Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu’ont les scorpions de la terre. 4Et il leur fut dit qu’elles ne nuisissent ni à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts. 5Et il leur fut donné de ne pas les tuer, mais qu’ils fussent tourmentés cinq mois ; et leur tourment est comme le tourment du scorpion, quand il frappe l’homme. 6Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront point ; et ils désireront de mourir et la mort s’enfuit d’eux. 7Et la ressemblance des sauterelles était semblable à des chevaux préparés pour le combat ; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes semblables à de l’or ; et leurs faces étaient comme des faces d’hommes ; 8et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme [des dents] de lions ; 9et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme le bruit de chariots à plusieurs chevaux courant au combat ; 10et elles ont des queues semblables à des scorpions, et des aiguillons ; et leur pouvoir était dans leurs queues, pour nuire aux hommes cinq mois. 11Elles ont sur elles un roi, l’ange de l’abîme, dont le nom est en hébreu : Abaddon[5]; et en grec il a nom : Apollyon[6].

12Le premier malheur est passé ; voici, il arrive encore deux malheurs après ces choses.

13Et le sixième ange sonna de la trompette : et j’ouïs une voix sortant des [quatre] cornes de l’autel d’or qui était devant Dieu, 14disant au sixième ange qui avait la trompette : Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve Euphrate. 15Et les quatre anges, qui étaient préparés pour l’heure et le jour et le mois et l’année, furent déliés, afin de tuer le tiers des hommes. 16Et le nombre des armées de la cavalerie était de deux myriades de myriades : j’en entendis le nombre.

17Et c’est ainsi que je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui étaient assis dessus, ayant des cuirasses de feu, et d’hyacinthe, et de soufre ; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions ; et de leur bouche sortent du feu, et de la fumée, et du soufre. 18Par ces trois fléaux fut tué le tiers des hommes, par le feu et la fumée et le soufre qui sortent de leur bouche ; 19car le pouvoir des chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues ; car leurs queues sont

  1. la maison même (ici, et dans toute l’Apocalypse ; voyez III, 12).
  2. ou : il fut jeté.
  3. litt. : brûlante de feu.
  4. c. à d. : l’étoile.
  5. abîme : litt. : destruction ; voyez Job XXVI, 6.
  6. destructeur.