Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/807

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ÉPÎTRE AUX GALATES


I. — Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par l’homme, mais par Jésus Christ, et Dieu le Père qui l’a ressuscité d’entre les morts, 2et tous les frères qui sont avec moi, aux assemblées de la Galatie : 3Grâce et paix à vous, de la part de Dieu le Père et de notre seigneur Jésus Christ, 4qui s’est donné lui-même pour nos péchés, en sorte qu’il nous retirât du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père, 5auquel soit[1] la gloire aux siècles des siècles ! Amen.

6Je m’étonne de ce que vous passez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, à un évangile différent, 7qui n’en est pas un autre ; mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent pervertir l’évangile du Christ. 8Mais quand nous-mêmes, ou quand un ange venu du ciel vous évangéliserait outre ce que nous vous avons évangélisé, qu’il soit anathème. 9Comme nous l’avons déjà dit, maintenant aussi je le dis encore : si quelqu’un vous évangélise outre ce que vous avez reçu, qu’il soit anathème. 10Car maintenant, est-ce que je m’applique à satisfaire des hommes, ou Dieu ? Ou est-ce que je cherche à complaire à des hommes ?[2] Si je complaisais encore à des hommes, je ne serais pas esclave de Christ.

11Or je vous fais savoir, frères, que l’évangile qui a été annoncé par moi n’est pas selon l’homme. 12Car moi, je ne l’ai pas reçu de l’homme non plus, ni appris, mais par la révélation de Jésus Christ. 13Car vous avez ouï dire [quelle a été] autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais outre mesure l’assemblée de Dieu et la dévastais, 14et comment j’avançais dans le judaïsme plus que plusieurs de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères. 15Mais quand il plut à Dieu, qui[3] m’a mis à part dès le ventre de ma mère et qui m’a appelé par sa grâce, 16de révéler son Fils en moi, afin que je l’annonçasse[4] parmi les nations, aussitôt, je ne pris pas conseil de la chair ni du sang, 17ni ne montai à Jérusalem vers ceux qui étaient apôtres avant moi, mais je m’en allai en Arabie, et je retournai de nouveau à Damas. 18Puis, trois ans après, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas[5], et je demeurai chez lui quinze jours ; 19et je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques le frère du Seigneur. 20Or dans les choses que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point. 21Ensuite j’allai dans les pays de Syrie et de Cilicie. 22Or j’étais inconnu de visage aux assemblées de la Judée qui sont en Christ, 23mais seulement elles entendaient dire : Celui qui nous persécutait autrefois, annonce[4] maintenant la foi qu’il détruisait[6] jadis ; 24et elles glorifiaient Dieu à cause de moi.

II. — Ensuite, au bout de quatorze ans, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, prenant aussi Tite avec moi. 2Or j’y montai selon une révélation, et je leur exposai l’évangile que je prêche parmi les nations, mais, dans le particulier, à ceux qui étaient considérés, de peur qu’en quelque manière je ne courusse ou n’eusse couru en vain, 3(cependant, même Tite qui était avec moi, quoiqu’il fût Grec, ne fut pas contraint à être circoncis) : 4et cela à cause des faux frères, furtivement introduits, qui s’étaient insinués pour épier la liberté que nous avons dans le christ Jésus, afin de nous réduire à la servitude ; 5auxquels nous n’avons pas cédé par soumission, non pas même un moment, afin que la vérité de l’évangile demeurât avec vous. 6Or, de ceux qui étaient considérés comme étant quelque chose…, quels qu’ils aient pu être, cela ne m’importe en rien : Dieu n’a point égard à l’apparence de l’homme…, à moi, certes, ceux qui étaient considérés n’ont rien communiqué de plus ; 7mais au contraire, ayant vu que l’évangile de l’incirconcision m’a été confié, comme celui de la circoncision l’a été à Pierre, 8(car celui qui a opéré en Pierre pour l’apostolat de la circoncision a opéré en moi aussi envers les nations), 9et ayant reconnu la grâce qui m’a été donnée, Jacques, et Céphas, et Jean, qui étaient considérés comme étant des colonnes, me donnèrent, à moi et à Barnabas, la main[7] d’association, afin que nous [allassions] vers les nations, 10et eux vers la circoncision, [voulant] seulement que nous nous souvinssions des pauvres, ce qu’aussi je me suis appliqué à faire.

11Mais quand Céphas[5] vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu’il était condamné. 12Car, avant que quelques-uns fussent venus d’auprès de Jacques, il mangeait avec ceux des nations[8]; mais quand ceux-là furent venus, il se retira et se sépara lui-même, craignant ceux de la circoncision ; 13et les autres Juifs aussi usèrent de dissimulation avec lui, de sorte que Barnabas même fut entraîné avec eux par leur dissi-

  1. ou : est.
  2. R. aj. : Car.
  3. ou : au Dieu qui.
  4. a et b comme Actes VIII, 4.
  5. a et b R. : Pierre.
  6. ou : ravageait, (vers. 13 : dévastais).
  7. litt. : les [mains] droites.
  8. litt. : avec les nations.