Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/768

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui sont faits de main. 27Et non-seulement il y a du danger pour nous que cette partie ne tombe en discrédit, mais aussi que le temple de la grande déesse Diane ne soit plus rien estimé, et qu’il n’arrive que sa majesté, laquelle l’Asie entière et la terre habitée révère, soit anéantie. 28Et quand ils eurent entendu [ces choses], ils furent remplis de colère, et s’écriaient, disant : Grande est la Diane des Éphésiens ! 29Et [toute] la ville fut remplie de confusion ; et, d’un commun accord, ils se précipitèrent dans le théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage de Paul. 30Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent pas ; 31et quelques-uns aussi des Asiarques[1], qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui pour le prier de ne pas s’aventurer dans le théâtre. 32Les uns donc criaient une chose, les autres une autre ; car l’assemblée était en confusion, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils étaient assemblés. 33Et ils tirèrent Alexandre hors de la foule, les Juifs le poussant en avant ; et Alexandre, faisant signe de la main, voulait présenter une apologie au peuple. 34Mais quand ils eurent connu qu’il était Juif, ils s’écrièrent tous d’une seule voix, durant près de deux heures : Grande est la Diane des Éphésiens ! 35Mais le secrétaire [de la ville], ayant apaisé la multitude, dit : Hommes éphésiens, qui est donc l’homme qui ne sache pas que la ville des Éphésiens est consacrée à la garde du temple de la grande[2] Diane, et à l’[image] tombée du ciel[3]? 36Ces choses donc étant incontestables, il convient que vous vous teniez tranquilles et que vous ne fassiez rien précipitamment ; 37car vous avez amené ces hommes qui ne sont ni des voleurs sacrilèges, ni des blasphémateurs de votre déesse. 38Si donc Démétrius et les artisans qui sont avec lui ont quelque affaire contre quelqu’un, les tribunaux sont ouverts, et il y a des proconsuls ; qu’ils s’accusent les uns les autres. 39Et si vous avez une réclamation à faire sur d’autres sujets, on en décidera dans l’assemblée légale ; 40car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, puisqu’il n’y a pas de motif que nous puissions alléguer pour rendre raison de cet attroupement. 41Et quand il eut dit ces choses, il congédia l’assemblée.

XX. — Or, après que le tumulte eut cessé, Paul fit venir les disciples, et, les ayant embrassés, il partit pour aller en Macédoine. 2Et ayant traversé ces quartiers-là, et ayant beaucoup exhorté les [disciples], il vint en Grèce. 3Et après qu’il y eut séjourné trois mois, les Juifs lui ayant dressé des embûches comme il allait s’embarquer pour la Syrie, on fut d’avis de s’en retourner par la Macédoine. 4Et Sopater de Bérée, [fils] de Pyrrhus[4], l’accompagna jusqu’en Asie, et les Thessaloniciens Aristarque et Second, et Gaïus, et Timothée de Derbe[5], et Tychique et Trophime d’Asie. 5Ceux-ci ayant pris les devants, nous attendirent en Troade. 6Et pour nous, nous partîmes à force de voiles, de Philippes, après les jours des pains sans levain, et nous arrivâmes au bout de cinq jours auprès d’eux dans la Troade, et nous y séjournâmes sept jours.

7Et le premier jour de la semaine, lorsque nous étions[6] assemblés pour rompre le pain, Paul qui devait partir le lendemain, leur fit un discours, et il prolongea le discours jusqu’à minuit. 8Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions[7] assemblés. 9Et un jeune homme nommé Eutyche, qui était assis sur la fenêtre, accablé d’un profond sommeil, comme Paul prêchait très-longuement, tomba, accablé par le sommeil, du troisième étage en bas, et fut relevé mort. 10Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui ; et l’ayant embrassé, il dit : Ne soyez pas troublés, car son âme[8] est en lui. 11Et après qu’il fut remonté, et qu’il eut rompu le[9] pain et mangé, et qu’il eut conversé longtemps jusqu’à l’aube, il partit. 12Et ils amenèrent le jeune garçon vivant, et furent extrêmement consolés.

13Or pour nous, ayant pris les devants sur un navire, nous fîmes voile vers Assos, où nous devions prendre Paul à bord ; car il l’avait ainsi ordonné, étant dans l’intention d’aller lui-même à pied. 14Et lorsqu’il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mitylène. 15Et ayant fait voile de là, nous arrivâmes le lendemain à la hauteur de Chios ; et le jour suivant nous touchâmes à Samos ; et nous étant arrêtés à Trogylle, nous vînmes le jour d’après, à Milet ; 16car Paul avait résolu de passer devant Éphèse, de manière à ne pas dépenser son temps en Asie ; car il se hâtait pour être, s’il lui était possible, le jour de la Pentecôte, à Jérusalem.

17Or il envoya de Milet à Éphèse, et appela auprès de lui les anciens de l’assemblée ; 18et quand ils furent venus vers lui, il leur dit : Vous savez de quelle manière je me suis conduit envers vous tout le temps, depuis le premier jour que je suis entré en Asie, 19servant[10] le Seigneur en toute humilité, et avec des larmes, et des épreuves[11] qui me sont arrivées par les embûches des Juifs ; 20comment je n’ai rien caché des choses qui

  1. magistrats annuels qui présidaient aux cérémonies religieuses et aux jeux publics dans la province d’Asie, dont Éphèse était la capitale.
  2. R. aj. : déesse.
  3. ou : tombée de Jupiter.
  4. R. om. : [fils] de Pyrrhus.
  5. ou : Gaïus de Derbe et Timothée.
  6. R. : lorsque les disciples étaient.
  7. R. : ils étaient.
  8. vie et âme.
  9. R. om. : le.
  10. comme Matth. VI, 24.
  11. R. : avec beaucoup de larmes et d’épreuves.