Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/593

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tées ; quand je ferai monter sur toi l’abîme, et que les grandes eaux te couvriront, 20alors je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, vers le peuple d’autrefois, et je te ferai habiter dans les lieux bas de la terre, dans les lieux désolés de tout temps, avec ceux qui descendent dans la fosse, afin que tu ne sois plus habitée, et que je mette la gloire dans la terre des vivants. 21Je ferai de toi une terreur[1], et tu ne seras plus ; et on te cherchera, et on ne te trouvera plus, à jamais, dit le Seigneur, l’Éternel.

XXVII. — Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 2Et toi, fils d’homme, élève une complainte sur Tyr, 3et dis à Tyr : [Toi] qui demeures aux avenues de la mer, qui trafiques avec les peuples dans beaucoup d’îles[2], ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Tyr, tu as dit : Je suis parfaite en beauté. 4Tes frontières sont au cœur des mers ; ceux qui t’ont bâtie ont rendu ta beauté parfaite. 5Avec le cyprès de Senir ils construisaient tous tes doubles bordages ; ils prenaient le cèdre du Liban pour faire ta mâture ; 6avec les chênes de Basan ils faisaient tes rames ; ils faisaient tes ponts[3] d’ivoire enchâssé dans le buis[4] des îles de Kittim. 7Le fin lin brodé d’Égypte était ta voile [et] te servait de pavillon ; le bleu et la pourpre des îles d’Élisha étaient ta tente ; 8les habitants de Sidon et d’Arvad étaient tes rameurs. Tes sages, ô Tyr, qui étaient en toi, étaient tes pilotes. 9Les anciens de Guebal et ses sages[5] étaient en toi, réparant tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs marins étaient chez toi, pour faire trafic avec toi. 10La Perse, et Lud[6], et Puth[7], étaient dans ton armée tes hommes de guerre ; ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, ils faisaient ta splendeur. 11Les fils d’Arvad et ton armée étaient tout autour sur tes murailles, et [tes] guerriers[8] étaient dans tes tours ; ils suspendaient leurs boucliers à tes murailles tout autour, ils rendaient parfaite ta beauté. — 12Tarsis commerçait avec toi pour l’abondance de tous biens ; d’argent, de fer, d’étain, et de plomb, ils fournissaient tes marchés. 13Javan[9], Tubal et Méshec étaient tes marchands ; ils fournissaient à ton trafic des âmes d’hommes[10] et des ustensiles d’airain. 14De la maison de Togarma ils fournissaient tes marchés en chevaux, et en cavaliers, et en mulets. 15Les fils de Dedan étaient tes marchands ; de nombreuses îles étaient en relation de commerce avec toi ; elles te donnaient en retour des dents d’ivoire et de l’ébène. 16La Syrie commerçait avec toi à cause de la multitude de tes ouvrages ; ils fournissaient tes marchés d’escarboucles, de pourpre, de broderie, et de fin lin, et de corail, et de rubis. 17Juda et le pays d’Israël étaient tes marchands ; ils fournissaient à ton trafic du froment de Minnith, et de la pâtisserie, et du miel, et de l’huile, et du baume. 18Pour la multitude de tes ouvrages, à cause de l’abondance de tous biens, Damas commerçait avec toi en vin de Helbon et en laine blanche. 19Vedan, et Javan d’Uzal[11], fournissaient tes marchés de fer ouvragé ; la casse et le roseau aromatique étaient dans ton trafic. 20Dedan était ton marchand en draps précieux pour housses de cheval. 21L’Arabie et tous les princes de Kédar étaient en relation de commerce avec toi ; en agneaux, en béliers et en boucs, en ces choses-là, ils étaient tes commerçants. 22Les marchands de Sheba et de Rahma étaient tes marchands ; ils fournissaient tes marchés de tout aromate excellent, et de toute pierre précieuse, et d’or. 23Charan, et Canné, et Éden, les marchands de Sheba, Assur, Kilmad, ta marchande, 24ceux-là trafiquaient avec toi en objets de prix[12], en draps bleus, et en broderies, et en caisses de riches étoffes, liées de cordes et [faites] de cèdre[13], entre tes marchandises[14]. 25Les navires de Tarsis étaient tes caravanes, pour ton trafic ; et tu as été remplie et tu es devenue extrêmement glorieuse au cœur des mers.

26Tes rameurs t’ont amenée dans de grandes eaux ; le vent d’orient t’a brisée au cœur des mers. 27Tes richesses et tes échanges[15], ton trafic, tes marins et tes pilotes, ceux qui réparent tes fissures, et ceux qui font trafic avec toi, et tous tes hommes de guerre qui sont en toi, et toute ta multitude[16] qui est au milieu de toi, tomberont au cœur des mers, au jour de ta chute. 28Les lieux ouverts trembleront au bruit du cri de tes pilotes. 29Et tous ceux qui manient la rame, les marins, tous les pilotes de la mer, descendront de leurs navires ; ils se tiendront sur la terre, 30et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amèrement ; et ils jetteront de la poussière sur leurs têtes, ils se rouleront dans la cendre ; 31et ils se rendront chauves à cause de toi, et se ceindront de sacs, et pleureront sur toi avec amertume d’âme, avec un deuil amer. 32Et dans leur gémissement ils élèveront sur toi une complainte, ils se lamenteront sur toi : Qui fut comme Tyr, comme celle qui est détruite[17] au milieu de la mer ? 33Par les débouchés de tes marchés au delà des mers tu as rassasié beaucoup de peuples ; par l’abondance de tes richesses et de ton trafic

  1. litt. : des terreurs.
  2. îles, ou : contrées maritimes, ici et vers. 6, 7, 15, 35.
  3. ou : tes bancs.
  4. ou : mélèze.
  5. ou : habiles.
  6. les Lydiens d’Afrique ; voyez Gen. X, 13.
  7. la Libye.
  8. ou : preux.
  9. la Grèce.
  10. c. à d. des esclaves.
  11. plus tard Sanaa, la capitale de l’Yémen.
  12. ou : en vêtements précieux.
  13. qqs. : et consolidées.
  14. ou : sur tes marchés.
  15. ailleurs : marchés.
  16. ailleurs : rassemblement.
  17. ou : réduite au silence, ou : était tranquille.