Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/582

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

des filles ; voici, ils sortiront vers vous, et vous verrez leur voie et leurs actions, et vous vous consolerez du mal que j’ai fait venir sur Jérusalem, de tout ce que j’ai fait venir sur elle. 23Et ils vous consoleront, car vous verrez leur voie et leurs actions ; et vous saurez que ce n’est pas sans raison que j’ai fait tout ce que j’ai fait en elle, dit le Seigneur, l’Éternel.

* XV. — Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 2Fils d’homme, le bois de la vigne, que vaut-il plus que tout [autre] bois, le sarment qui est parmi les arbres de la forêt ? 3En prendra-t-on du bois pour en faire quelque ouvrage, ou en prendra-t-on une cheville pour y suspendre quelque ustensile ? 4Voici, on le met au feu pour être consumé ; le feu en consume les deux bouts, et le milieu est brûlé. Serait-il propre à un ouvrage ? 5Voici, quand il était entier, on n’en a fait aucun ouvrage ; combien moins, quand le feu l’aura consumé et qu’il sera brûlé, en fera-t-on encore un ouvrage.

6C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, que j’ai livré au feu pour être consumé, ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem, 7et je mettrai ma face contre eux : ils sortiront d’un feu, et un [autre] feu les consumera ; et vous saurez que je suis l’Éternel, quand j’aurai mis ma face contre eux. 8Et je ferai du pays une désolation, parce qu’ils ont commis le péché[1], dit le Seigneur, l’Éternel.

* XVI. — Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 2Fils d’homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations, et dis : 3Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à Jérusalem : Ton origine et ta naissance sont du pays des Cananéens ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. 4Et, quant à ta naissance, le jour où tu naquis ton nombril ne fut pas coupé ; et tu ne fus pas lavée dans l’eau pour être nettoyée ; et tu ne fus pas frottée avec du sel, et tu ne fus pas emmaillotée. 5Aucun œil n’eut pitié de toi pour te faire une seule de ces choses, pour avoir compassion de toi ; mais tu fus jetée sur la face des champs, à cause de l’horreur qu’on avait de toi, le jour que tu naquis.

6Et je passai près de toi, et je te vis gisante[2] dans ton sang, et je te dis, dans ton sang : Vis ! et je te dis, dans ton sang : Vis ! 7Je t’ai multipliée[3] comme le germe des champs ; et tu pris ta croissance, et tu devins grande, et tu parvins au comble de la beauté[4]; tes seins se formèrent, et ta chevelure se développa ; mais tu étais nue et découverte. 8Et je passai près de toi, et je te vis, et voici, ton âge était l’âge des amours ; et j’étendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité ; et je te jurai, et j’entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur, l’Éternel ; et tu fus à moi. 9Et je te lavai dans l’eau, et je lavai à grande eau ton sang de dessus toi, et je t’oignis d’huile ; 10et je te vêtis de broderie, et je te chaussai de [peau de] taisson, et je te ceignis de lin blanc[5], et je te couvris de soie ; 11et je te parai d’ornements, et je mis des bracelets à tes mains et un collier à ton cou ; 12et je mis un anneau à ton nez et des pendants à tes oreilles, et une couronne de beauté sur ta tête. 13Et tu fus parée d’or et d’argent, et ton vêtement était de lin blanc[5], et de soie, et de broderie. Tu mangeas de la fleur de farine, et du miel, et de l’huile. Et tu devins extrêmement belle, et tu prospéras jusqu’à être un royaume. 14Et ta renommée se répandit parmi les nations à cause de ta beauté, car elle était parfaite par ma magnificence que j’avais mise sur toi, dit le Seigneur, l’Éternel.

15Mais tu te confias en ta beauté, et tu te prostituas à cause de ta renommée, et tu prodiguas tes prostitutions à tout passant : c’était pour lui. 16Et tu pris de tes vêtements, et tu te fis des hauts lieux de diverses couleurs, et tu t’y prostituas, ce qui n’était jamais arrivé, et ne sera plus. 17Et tu pris tes objets de parure, [faits] de mon or et de mon argent que je t’avais donnés, et tu t’en fis des images d’un mâle, et tu te prostituas avec elles ; 18et tu pris tes vêtements de broderie, et tu les en couvris, et tu mis devant elles mon huile et mon encens ; 19et mon pain que je t’avais donné, la fleur de farine, et l’huile, et le miel, dont je te nourrissais, tu les mis devant elles, en odeur agréable. Il en a été ainsi, dit le Seigneur, l’Éternel. 20Et tu pris tes fils et tes filles que tu m’avais enfantés, et tu les leur offris en sacrifice pour qu’ils les dévorassent. Était-ce trop peu que ta prostitution ? 21Tu égorgeas mes fils, et tu les livras, en les leur consacrant[6]. 22Et avec toutes tes abominations et tes prostitutions, tu ne t’es pas souvenue des jours de ta jeunesse, quand tu étais nue et découverte, gisante[2] dans ton sang.

23Et il arriva, après toutes tes iniquités, — malheur, malheur à toi, dit le Seigneur, l’Éternel, — 24que tu t’es bâti un lieu de débauche[7] et que tu t’es fait un haut lieu dans toutes les places : 25au bout de chaque chemin tu as bâti ton haut lieu, et tu as rendu ta beauté abominable, et tu t’es découverte à tout passant, et tu as multiplié tes prostitutions. 26Et tu as commis fornication avec les fils de l’Égypte, tes voisins, au corps vigoureux ; et tu as multiplié tes prostitutions pour me provoquer à colère. 27Et voici, j’ai étendu ma main sur toi, et j’ai diminué ce qui t’était assigné, et je t’ai livrée à la vo-

  1. ailleurs : infidélité ; comp. XVIII, 24.
  2. a et b litt. : foulée (ou : exposée à être foulée) aux pieds.
  3. ou : J’ai fait de toi des myriades.
  4. litt. : à l’ornement des ornements.
  5. a et b ou : coton blanc.
  6. ou : en les leur faisant passer [par le feu].
  7. litt. : voûte, ici et vers. 31, 39.