Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/548

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
536
JÉRÉMIE XXIX – XXXI

peuple qui est à Jérusalem, et à Sophonie, fils de Maascéïa, le sacrificateur, et à tous les sacrificateurs, disant : 26L’Éternel t’a établi sacrificateur à la place de Jehoïada, le sacrificateur, pour qu’il y ait des intendants dans la maison de l’Éternel pour tout homme qui fait l’inspiré[1] et qui prophétise, afin que tu le mettes au bloc et au carcan ; 27et maintenant, pourquoi n’as-tu pas repris Jérémie, l’Anathothite, qui vous prophétise ? 28parce qu’il a envoyé vers nous à Babylone, disant : Ce sera long ; bâtissez des maisons, et habitez-y ; plantez des jardins, et mangez-en les fruits. — 29Et Sophonie le sacrificateur lut cette lettre aux oreilles de Jérémie le prophète. 30Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie, disant : 31Mande à tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l’Éternel touchant Shemahia, le Nékhélamite : Parce que Shemahia vous a prophétisé, et que moi je ne l’ai pas envoyé, et qu’il vous a fait vous confier au mensonge ; 32à cause de cela, ainsi dit l’Éternel : Voici, je punirai Shemahia, le Nékhélamite, et sa semence ; il n’aura pas un homme qui habite parmi ce peuple, et il ne verra point le bien que je fais à mon peuple, car il a parlé de révolte contre l’Éternel.

* XXX. — La parole qui vint à Jérémie de par l’Éternel, disant : 2Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, disant : Écris pour toi dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites. 3Car voici, les jours viennent, dit l’Éternel, où je rétablirai les captifs de mon peuple Israël et Juda, dit l’Éternel ; et je les ferai retourner au pays que j’ai donné à leurs pères, et ils le posséderont.

4Et ce sont ici les paroles que l’Éternel a dites touchant Israël et touchant Juda ; car ainsi dit l’Éternel : 5Nous entendons la voix de la frayeur ; il y a la peur, et point de paix. 6Demandez, je vous prie, et voyez si un mâle enfante. Pourquoi vois-je tout homme tenant ses mains sur ses reins comme une femme qui enfante, et pourquoi tous les visages sont-ils devenus pâles ? Hélas ! que cette journée est grande ! 7Il n’y en a point de semblable ; et c’est le temps de la détresse pour Jacob, mais il en sera sauvé. 8Et il arrivera en ce jour-là, dit l’Éternel des armées, que je briserai son joug de dessus ton cou, et que je romprai tes liens, et les étrangers ne se serviront plus de lui[2]; 9et ils serviront l’Éternel, leur Dieu, et David, leur roi, lequel je leur susciterai. 10Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l’Éternel, et ne t’effraye pas, Israël ! car voici, je te sauve d’un [pays] lointain, et ta semence, du pays de leur captivité, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n’y aura personne qui l’effraye. 11Car je suis avec toi, dit l’Éternel, pour te sauver ; car je détruirai entièrement[3] toutes les nations où je t’ai dispersé ; mais quant à toi, je ne te détruirai pas entièrement[3], mais je te corrigerai avec mesure[4], et je ne te tiendrai point pour innocent.

12Car ainsi dit l’Éternel : Ta blessure[5] est incurable, ta plaie est difficile à guérir. 13Nul ne défend ta cause pour bander [ta plaie] ; il n’y a point de remèdes, [point] de guérison pour toi. 14Tous tes amants t’ont oubliée, ils ne te recherchent pas ; car je t’ai frappée d’une plaie d’ennemi, d’une correction d’homme cruel, à cause de la grandeur de ton iniquité : tes péchés se sont renforcés. 15Pourquoi cries-tu à cause de ton brisement[5]? Ta douleur est incurable ; je t’ai fait ces choses à cause de la grandeur de ton iniquité, [parce que] tes péchés se sont renforcés.

16C’est pourquoi tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis oui, tous, iront en captivité, et ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et tous ceux qui te pillent je les livrerai au pillage. 17Car je t’appliquerai un appareil et je te guérirai de tes plaies, dit l’Éternel ; car ils t’ont appelée la Chassée : c’est Sion, que personne ne recherche !

18Ainsi dit l’Éternel : Voici, je rétablirai les captifs des tentes de Jacob, et j’aurai compassion de ses demeures ; et la ville sera bâtie sur le monceau de ses ruines, et le palais sera habité selon sa coutume. 19Et il en sortira la louange et la voix de gens qui s’égaient ; et je les multiplierai, et ils ne seront pas diminués ; et je les glorifierai, et ils ne seront pas amoindris. 20Et ses fils seront comme jadis, et son assemblée sera affermie devant moi, et je punirai tous ses oppresseurs. 21Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra à moi ; car qui est celui qui engage son cœur pour venir à moi ? dit l’Éternel. 22Et vous serez mon peuple, et moi je serai votre Dieu.

23Voici, une tempête de l’Éternel, la fureur, est sortie ; une tempête continue[6] fondra sur la tête des méchants. 24L’ardeur de la colère de l’Éternel ne retournera pas, jusqu’à ce qu’il ait exécuté et accompli les pensées de son cœur. À la fin des jours vous le comprendrez.

XXXI. — En ce temps-là, dit l’Éternel, je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et ils seront mon peuple. 2Ainsi dit l’Éternel : Le peuple des réchappés de l’épée a trouvé grâce dans le désert ; je m’en vais donner du repos à Israël. 3L’Éternel m’est apparu de loin : Je t’ai aimée d’un amour éternel ; c’est pourquoi je t’attire avec bonté[7]. 4Je te bâtirai encore, et tu seras bâtie, vierge d’Israël ! Tu te pareras encore

  1. ou : qui fait le prophète.
  2. ou : ne l’asserviront plus, c. à d. Jacob.
  3. a et b voyez la note, IV, 27.
  4. litt. : jugement.
  5. a et b litt. : brèche.
  6. ou : qui balaie tout.
  7. ou : j’ai prolongé envers toi ma bonté.