Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/529

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
517
JÉRÉMIE IV, V

leur voix contre les villes de Juda. 17Ils sont tout autour d’elle comme ceux qui gardent un champ ; car elle s’est rebellée contre moi, dit l’Éternel. 18Ta voie et tes actions ont amené sur toi ces choses, c’est là ton iniquité ; oui, c’est [une chose] amère ; oui, elle pénètre jusqu’à ton cœur.

19Mes entrailles ! mes entrailles ! je suis dans la douleur ! Les parois de mon cœur ! Mon cœur bruit au dedans de moi, je ne puis me taire ; car, mon âme, tu entends le son de la trompette, la clameur de la guerre ! 20Ruine sur ruine se fait entendre, car tout le pays est dévasté : soudain mes tentes sont dévastées, en un moment, mes courtines. 21Jusques à quand verrai-je l’étendard, entendrai-je la voix de la trompette ?

22Car mon peuple est fou, ils ne m’ont pas connu ; ce sont des fils insensés, ils n’ont pas d’intelligence ; ils sont sages[1] pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. 23J’ai regardé la terre, et voici, elle était désolation et vide, et vers les cieux, et leur lumière n’était pas. 24J’ai regardé les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25J’ai regardé, et voici, il n’y avait pas d’homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 26J’ai regardé, et voici, le Carmel[2] était un désert, et toutes ses villes étaient renversées devant l’Éternel, devant l’ardeur de sa colère.

27Car ainsi dit l’Éternel : Tout le pays sera une désolation, mais je ne le détruirai pas entièrement[3]. 28À cause de cela, la terre mènera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l’ai dit, je l’ai pensé, et je ne m’en repentirai point et je n’en reviendrai point. 29Devant le bruit des cavaliers et des tireurs d’arc toute ville[4] fuit : ils entrent dans les fourrés et montent sur les rochers ; toute ville est abandonnée, et aucun homme n’y habite. Et toi, dévastée, que feras-tu ? 30Tu as beau te revêtir d’écarlate, te parer d’ornements d’or, te déchirer les yeux avec du fard, tu te fais belle en vain : les amants te méprisent, ils cherchent ta vie. 31Car j’ai entendu une voix comme celle d’une femme en travail, une angoisse comme d’une femme enfantant son premier-né, la voix de la fille de Sion ; elle soupire, elle étend ses mains : Malheur à moi ! car mon âme a défailli à cause des meurtriers !

* V. — Courez çà et là par les rues de Jérusalem, et regardez et sachez et cherchez dans ses places si vous trouvez un homme, s’il y a quelqu’un qui fasse ce qui est droit, qui cherche la fidélité, et je pardonnerai à la ville[5]. 2Et s’ils disent : L’Éternel est vivant ! en cela même, ils jurent faussement.

3Éternel ! tes yeux ne [regardent-ils] pas à la fidélité ? Tu les as frappés, mais ils n’en ont point ressenti de douleur ; tu les as consumés, ils ont refusé de recevoir la correction ; ils ont rendu leurs faces plus dures qu’un roc, ils ont refusé de revenir. 4Et j’ai dit : Voilà, ce sont de pauvres gens, ce sont des fous ; car ils ne connaissent pas la voie de l’Éternel, le jugement de leur Dieu. 5Je m’en irai vers les grands, et je leur parlerai ; car eux, ils connaissent la voie de l’Éternel, le jugement de leur Dieu ; mais ceux-ci, tous ensemble, ont[6] brisé le joug, rompu les liens. 6C’est pourquoi un lion de la forêt les frappera, un loup du soir les ravagera ; le léopard veille devant leurs villes, quiconque en sort est déchiré ; car leurs transgressions sont multipliées, leurs infidélités se sont renforcées. 7Pourquoi te pardonnerai-je ? Tes fils m’ont abandonné, et ils jurent par ce qui n’est pas Dieu ; je les ai rassasiés[7], et ils ont commis adultère, et sont allés en troupe dans la maison de la prostituée. 8Chevaux bien nourris, ils courent çà et là, chacun hennit après la femme de son prochain. 9Ne punirais-je pas de telles choses ? dit l’Éternel ; et mon âme ne se vengerait-elle pas d’une nation comme celle-là ?

10Montez sur ses murailles, et détruisez ! mais ne détruisez pas entièrement[3]; ôtez ses créneaux[8], car ils ne sont pas à l’Éternel ; 11car la maison d’Israël et la maison de Juda ont agi très-perfidement envers moi, dit l’Éternel. 12Ils ont renié l’Éternel, et ont dit : Il n’est pas[9]! et le mal ne viendra pas sur nous ; nous ne verrons ni l’épée ni la famine, 13et les prophètes seront du vent, et la parole n’est pas en eux : ainsi leur sera-t-il fait. 14C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel, le Dieu des armées : Parce que vous avez prononcé cette parole, voici, je ferai que mes paroles dans ta bouche seront du feu, et ce peuple sera le bois, et le [feu] les consumera. 15Voici, je fais venir de loin une nation contre vous, maison d’Israël, dit l’Éternel, une nation puissante, une nation ancienne, une nation dont tu ne sais pas la langue, et dont tu ne comprends pas la parole. 16Son carquois est comme un sépulcre ouvert, ils sont tous des hommes vaillants. 17Elle dévorera ta moisson et ton pain, elle dévorera tes fils et tes filles, elle dévorera ton menu et ton gros bétail, elle dévorera ta vigne et ton figuier, elle détruira par l’épée tes villes fortes sur lesquelles tu te confiais. 18Mais, même en ces jours-là, dit l’Éternel, je ne vous détruirai pas entièrement[3]. 19Et il arrivera que, quand vous direz : Pourquoi l’Éternel, notre Dieu, nous a-t-il fait toutes ces choses ? tu leur diras : Comme vous m’avez abandonné et que vous avez servi des dieux étrangers dans votre pays, ainsi vous servirez les étrangers dans un pays qui n’est pas le vôtre.

  1. ou : habiles.
  2. [pays] fertile.
  3. a, b et c détruire entièrement ; litt. : faire [une] consomption ; comp. És. X, 22, 23.
  4. ou : toute le ville.
  5. litt. : à elle.
  6. ou : mais ceux-ci ont entièrement.
  7. d’autres lisent : je les ai fait jurer.
  8. qqs., rapportant la figure à une vigne : pousses.
  9. ou : Ce n’est pas lui !