Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/431

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

je me lamentais, et mon esprit défaillait. Sélah.
4﹡Tu tiens ouvertes mes paupières ; je suis inquiet, et je ne parle pas.
5Je pense aux jours d’autrefois, aux années des siècles passés.
6Je me souviens, de nuit, de mon cantique ; je médite en mon cœur, et mon esprit cherche diligemment.
7Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? et ne montrera-t-il plus sa faveur ?
8Sa bonté a-t-elle cessé pour toujours ? Sa parole a-t-elle pris fin de génération en génération ?
9﹡Dieu a-t-il oublié d’user de grâce ? A-t-il enfermé ses miséricordes dans la colère ? Sélah.
10Et je dis : C’est ici mon infirmité ; — [je me souviendrai des] années de la droite du Très-haut,
11Je me souviendrai des œuvres de Jah ; car je me souviendrai de tes merveilles d’autrefois,
12Et je penserai à toute ton œuvre, et je méditerai tes actes.
13﹡Ô Dieu ! ta voie est dans le lieu saint. Où y a-t-il un *dieu grand comme Dieu ?
14Toi, tu es le *Dieu qui fais des merveilles ; tu as fait connaître ta puissance parmi les peuples.
15Tu as racheté par [ton] bras ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph. Sélah.
16Les eaux t’ont vu, ô Dieu ! les eaux t’ont vu, elles ont tremblé ; les abîmes aussi se sont émus.
17Les nuées ont versé des eaux, les nuages ont fait retentir une voix, et tes flèches se sont promenées.
18La voix de ton tonnerre était dans le tourbillon, les éclairs ont illuminé le monde ; la terre en a été émue et a tremblé.
19Ta voie est dans la mer, et tes sentiers dans les grandes eaux ; et tes traces ne sont pas connues.
20Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de Moïse et d’Aaron.

PSAUME LXXVIII

Pour instruire. D’Asaph.

Prête l’oreille à ma loi, mon peuple ! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche.
2J’ouvrirai ma bouche en paraboles, j’annoncerai les énigmes [des jours] d’autrefois,
3Que nous avons entendues et connues, et que nos pères nous ont racontées.
4Nous ne les cèlerons pas à leurs fils ; nous raconterons à la génération à venir les louanges de l’Éternel, et sa force, et ses merveilles qu’il a faites.
5﹡Il a établi un témoignage en Jacob, et il a mis en Israël une loi qu’il a commandée à nos pères, pour qu’ils les fissent connaître à leurs fils,
6Afin que la génération à venir, les fils qui naîtraient, les connussent, [et] qu’ils se levassent et les annonçassent à leurs fils,
7Et qu’ils missent leur confiance en Dieu, et qu’ils n’oubliassent pas les œuvres de *Dieu, et qu’ils observassent ses commandements,
8Et qu’ils ne fussent pas, comme leurs pères, une génération indocile et rebelle, une génération qui n’a point affermi son cœur, et dont l’esprit n’a pas été fidèle à *Dieu.
9﹡Les fils d’Éphraïm, armés [et] tirant de l’arc, ont tourné le dos le jour du combat.
10Ils n’ont pas gardé l’alliance de Dieu, et ont refusé de marcher selon sa loi ;
11Et ils ont oublié ses actes et ses œuvres merveilleuses, qu’il leur avait fait voir.
12﹡Il fit des merveilles devant leurs pères dans le pays d’Égypte, dans la campagne de Tsoan[1].
13Il fendit la mer, et les fit passer : il fit se dresser les eaux comme un monceau ;
14Et il les conduisit, le jour par une nuée, et toute la nuit par une lumière de feu.
15Il fendit les rochers dans le désert, et les abreuva comme aux abîmes, abondamment ;
16Et il fit sortir des ruisseaux du rocher, et fit couler les eaux comme des fleuves.
17﹡Et ils péchèrent de nouveau contre lui, irritant le Très-haut dans le désert ;
18Et ils tentèrent *Dieu dans leurs cœurs, en demandant de la viande selon leur désir ;
19Et ils parlèrent contre Dieu ; ils dirent : *Dieu pourrait-il dresser une table dans le désert ?
20Voici, il a frappé le rocher, et les eaux ont coulé, et des rivières ont débordé : pourrait-il aussi donner du pain, ou préparer de la chair à son peuple ?
21﹡C’est pourquoi l’Éternel les entendit, et se mit en grande colère ; et le feu s’alluma contre Jacob, et la colère aussi monta contre Israël,
22Car ils ne crurent pas Dieu, et ne se fièrent pas en son salut,
23Bien qu’il eût commandé aux nuées d’en haut, et qu’il eût ouvert les portes des cieux,
24Et qu’il eût fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu’il leur eût donné le blé des cieux :
25L’homme mangea le pain des puissants ; il leur envoya des vivres à satiété.
26﹡Il fit lever dans les cieux le vent d’orient, et il amena par sa puissance le vent du midi ;
27Et il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et, comme le sable des mers, des oiseaux ailés ;
28Et il les fit tomber au milieu de leur camp, autour de leurs demeures.
29Et ils en mangèrent, et en furent abondamment rassasiés. Il leur envoya ce qu’ils convoitaient.

  1. Tanis, dans la basse Égypte.