Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/315

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chant Israël. 11Et voici le nombre des hommes forts que David avait : Jashobham, fils de Hacmoni, chef des principaux capitaines[1]; il leva sa lance contre trois cents hommes qu’il tua en une fois. 12Et après lui, Éléazar, fils de Dodo, l’Akhokhite : il était l’un des trois hommes forts. 13Il fut avec David à Pas-Dammim ; et les Philistins s’étaient assemblés là pour combattre ; et il y avait une portion de champ pleine d’orge, et le peuple avait fui devant les Philistins. 14Et ils se placèrent au milieu du champ[2], et le sauvèrent, et frappèrent les Philistins ; et l’Éternel opéra[3] une grande délivrance.

15Et trois des trente chefs descendirent au rocher, vers David, dans la caverne d’Adullam, comme l’armée des Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm. 16Et David était alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethléhem. 17Et David convoita, et dit : Qui me fera boire de l’eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte ? 18Et les trois forcèrent le passage à travers le camp des Philistins, et puisèrent de l’eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte, et la prirent et l’apportèrent à David ; et David ne voulut pas la boire, mais il en fit une libation à l’Éternel. 19Et il dit : Loin de moi, par mon Dieu, que je fasse cela ! Boirais-je le sang de ces hommes [qui sont allés] au péril de leur vie ? Car c’est au péril de leur vie qu’ils l’ont apportée. Et il ne voulut pas la boire. Ces trois hommes forts firent cela.

20Et Abishaï, frère de Joab, était chef de trois ; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu’il tua. Et il eut un nom parmi les trois : 21entre les trois il fut honoré à côté des deux, et il fut leur chef ; mais il n’atteignit pas les trois [premiers].

22Benaïa, fils de Jehoïada, fils d’un homme vaillant, de Kabtseël, grand en exploits, lui, frappa deux lions[4] de Moab ; et il descendit, et frappa le lion dans une fosse, par un jour de neige. 23Et c’est lui qui frappa l’homme égyptien, dont la stature était de cinq coudées ; et l’Égyptien avait en sa main une lance [qui était] comme l’ensouple des tisserands ; et il descendit vers lui avec un bâton, et arracha la lance de la main de l’Égyptien, et le tua avec sa propre lance. 24Voici ce que fit Benaïa, fils de Jehoïada ; et il eut un nom parmi les trois hommes forts : 25voici, il fut plus honoré que les trente, mais il n’atteignit pas les trois [premiers]. Et David lui donna une place dans ses audiences privées.

26Et les hommes vaillants de l’armée étaient : Asçaël, frère de Joab ; Elkhanan, fils de Dodo, de Bethléhem ; 27Shammoth, le Harorite ; Hélets, le Pelonite ; 28Ira, fils d’Ikkesh, le Thekohite ; Abiézer, l’Anathothite ; 29Sibbecaï, le Hushathite ; Ilaï, l’Akhokhite ; 30Maharaï, le Netophathite ; Héled, fils de Baana, le Netophathite ; 31Ithaï, fils de Ribaï, de Guibha des fils de Benjamin ; Benaïa, le Pirhathonite ; 32Huraï, des torrents de Gaash ; Abiel, l’Arbathite ; 33Azmaveth, le Bakharumite ; Eliakhba, le Shaalbonite ; 34Bené-Hashem, le Guizonite ; Jonathan, fils de Shagué, l’Hararite ; 35Akhiam, fils de Sacar, l’Hararite ; Éliphal, fils d’Ur ; 36Hépher, le Mekérathite ; Akhija, le Pelonite ; 37Hetsro, le Carmélite ; Naaraï, fils d’Ezbaï ; 38Joël, frère de Nathan ; Mibkhar, fils d’Hagri ; 39Tsélek, l’Ammonite ; Nakharaï, le Bérothien, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruïa ; 40Ira, le Jéthrien ; Gareb, le Jéthrien ; 41Urie, le Héthien ; Zabad, fils d’Akhlaï ; 42Adina, fils de Shiza, le Rubénite, un chef des Rubénites, et trente avec lui ; 43Hanan, fils de Maaca ; et Josaphat, le Mithnite ; 44Ozias, l’Ashtarothite ; Shama et Jehiel, les fils de Hotham, l’Aroérite, 45Jediaël, fils de Shimri, et Johka, son frère, le Thitsite ; 46Éliel, de Makhavim ; et Jeribaï et Joshavia, les fils d’Elnaam ; et Jithma, le Moabite ; 47Éliel, et Obed, et Jaasciel, le Metsobaïte[5].

XII. — Et ceux-ci vinrent vers David à Tsiklag, lorsqu’il se tenait loin encore de la face de Saül, fils de Kis ; et ceux-ci étaient parmi les hommes forts qui lui donnaient du secours dans la guerre, 2armés d’arcs, se servant de la main droite et de la main gauche [pour lancer] des pierres, et [pour tirer] des flèches avec l’arc ; ils étaient d’entre les frères de Saül, de Benjamin : 3le chef Akhiézer, et Joas, [tous deux], fils de Shemaa, le Guibhathite ; et Jeziel, et Péleth, les fils d’Azmaveth ; et Beraca, et Jéhu, l’Anathothite ; 4et Jishmahia, le Gabaonite, homme fort parmi les trente, et au-dessus des trente ; et Jérémie, et Jakhaziel, et Jokhanan, et Jozabad, le Guedérathite ; 5Elhuzaï, et Jerimoth, et Bealia, et Shemaria, et Shephatia, le Haruphite ; 6Elkana, et Jishija, et Azareël, et Joézer, et Jashobham, Corites ; 7et Joéla et Zebadia, les fils de Jerokham, de Guedor.

8Et, des Gadites, il se détacha, [pour se joindre] à David dans le lieu fort au désert, des hommes forts et vaillants, hommes exercés pour la guerre, armés de boucliers et de piques ; et leurs faces étaient comme des faces de lions, et ils étaient prompts comme des gazelles sur les montagnes : 9Ézer, le premier ; Abdias le second ; Éliab, le troisième ; 10Mishmanna, le quatrième ; Jérémie, le cinquième ; 11Atthaï, le sixième ; Éliel, le septième ; 12Jokhanan, le huitième ; Elzabad, le neuvième ; 13Jérémie, le dixième ; Macbannaï, le onzième. 14Ceux-là, d’entre les fils de Gad, étaient chefs de l’armée ; le moindre [était chef] de cent [hommes], et le plus grand, de mille. 15Ce sont ceux qui traversè-

  1. ou : des trente.
  2. hébr. : de la portion.
  3. hébr. : délivra.
  4. ou : héros.
  5. ou : Jaasciel-Metsobaïa.