Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/266

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lonnes, en haut, joignaient le renflement qui était derrière[1] le réseau ; et il y avait deux cents grenades, en rangées, autour de l’autre chapiteau. 21Et il dressa les colonnes vers le portique du temple ; et il dressa la colonne de droite, et appela son nom Jakin[2]; et il dressa la colonne de gauche, et appela son nom Boaz[3]. 22Et sur le sommet des colonnes, il y avait un ouvrage de lis. Et l’ouvrage des colonnes fut achevé.

23Et il fit la mer de fonte, de dix coudées d’un bord à l’autre bord[4], ronde tout autour, et haute de cinq coudées ; et un cordon de trente coudées l’entourait tout autour. 24Et au-dessous du bord, tout à l’entour, il y avait des coloquintes qui l’environnaient, dix par coudée, entourant la mer tout autour, deux rangs de coloquintes, fondues d’une seule fonte avec elle. 25Elle était posée sur douze bœufs, trois tournés vers le nord, et trois tournés vers l’occident, et trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, par-dessus ; et toute leur partie postérieure était en dedans. 26Et son épaisseur était d’une paume, et son bord était comme le travail du bord d’une coupe, en fleurs de lis ; elle contenait deux mille baths[5].

27Et il fit les dix bases d’airain ; la longueur d’une base était de quatre coudées, et la largeur, de quatre coudées, et la hauteur, de trois coudées. 28Et voici quel était l’ouvrage de la base : elles avaient des panneaux, des panneaux entre les baguettes, 29et, sur les panneaux qui étaient entre les baguettes, il y avait des lions, des bœufs, et des chérubins ; et sur les baguettes, au-dessus, il y avait un socle[6]; et, au-dessous des lions et des bœufs, il y avait des guirlandes en façon de festons. 30Et il y avait quatre roues d’airain à une base, et des essieux d’airain ; et les quatre pieds avaient des épaules. Au-dessous de la cuve, il y avait des épaules jetées en fonte, vis-à-vis[1] de chacune des guirlandes. 31Et son ouverture, au dedans du chapiteau et au-dessus, était d’une coudée, et l’ouverture du chapiteau[7] était ronde [comme] l’ouvrage du socle, d’une coudée et une demi-coudée ; et sur son ouverture il y avait aussi des sculptures ; et leurs panneaux étaient carrés, non pas ronds. 32Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux ; et les supports des roues étaient dans la base ; et la hauteur d’une roue était d’une coudée et une demi-coudée. 33Et l’ouvrage des roues était comme l’ouvrage d’une roue de char : leurs supports, et leurs jantes, et leurs rais, et leurs moyeux, tout était de fonte. 34Et il y avait quatre épaules, aux quatre coins d’une base ; les épaules sortaient de la base. 35Et à la partie supérieure de la base, il y avait une élévation d’une demi-coudée, ronde, tout autour, et, sur la partie supérieure de la base, les supports et les panneaux, de la même [pièce]. 36Et il grava sur les tables de ses supports et sur ses panneaux des chérubins, des lions, et des palmiers, selon le champ de chacune, et des guirlandes tout autour. 37Selon ce [modèle] il fit les dix bases : toutes d’une même fonte, d’une même mesure, d’une même forme.

38Et il fit dix cuves d’airain : une cuve contenait quarante baths ; une cuve était de quatre coudées ; chaque cuve était sur une base, pour les dix bases ; 39et il plaça les bases, cinq sur le côté[8] droit de la maison, et cinq sur le côté gauche de la maison. Et il plaça la mer sur le côté[8] droit de la maison, à l’orient, vers le midi. 40Et Hiram fit les cuves[9], et les pelles, et les bassins[10].

Et Hiram acheva de faire tout l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon, pour la maison de l’Éternel : 41deux colonnes, et les deux globes[11] des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes ; et les deux réseaux pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes ; 42et les quatre cents grenades pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à un réseau, pour couvrir les deux globes[11] des chapiteaux qui étaient sur le sommet[12] des colonnes ; 43et les dix bases, et les dix cuves sur les bases ; 44et la mer unique, et les douze bœufs sous la mer ; 45et les vases [à cendre], et les pelles, et les bassins[10]. Et tous ces objets[13], que Hiram fit pour le roi Salomon, [pour la] maison de l’Éternel, étaient d’airain poli. 46Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l’épaisseur du sol, entre Succoth et Tsarthan. 47Et Salomon laissa tous les objets [sans les peser], à cause de leur très-grand nombre ; on ne rechercha pas le poids de l’airain.

48Et Salomon fit tous les objets[13] qui étaient dans la maison de l’Éternel : l’autel d’or ; et la table d’or, sur laquelle [on mettait] le pain de proposition ; 49et les chandeliers, d’or pur, cinq à droite, et cinq à gauche, devant l’oracle ; et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d’or ; 50et les écuelles, et les couteaux[14], et les bassins[10], et les coupes, et les brasiers, d’or pur ; et les gonds, d’or, pour les portes de la maison intérieure, pour le lieu très-saint, [et] pour les portes de la maison, pour le temple.

51Et tout l’ouvrage que le roi Salomon fit pour la maison de l’Éternel fut achevé. Et

  1. a et b litt. : au delà.
  2. il établira, affermira.
  3. en lui est la force.
  4. litt. : lèvre à lèvre.
  5. un bath, en capacité, est égal à un épha.
  6. qqs. traduisent : il y avait ainsi.
  7. litt. : son ouverture.
  8. a et b litt. : épaule.
  9. qqs. lisent : vases [à cendre].
  10. a, b et c bassins pour recevoir le sang d’aspersion, comme Ex. XXVII, 3 ; Nomb. VII, 13, etc.
  11. a et b ou : coupes, c. à d. couronnements en forme de coupe.
  12. litt. : face ; probablement une erreur de copiste.
  13. a et b ailleurs : ustensiles.
  14. ou : mouchettes.