Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/14

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
2
GENÈSE I – III

à tout oiseau des cieux, et à tout ce qui rampe sur la terre, qui a en soi une âme vivante, [j’ai donné] toute plante verte pour nourriture. Et il fut ainsi.

31Et Dieu vit tout ce qu’il avait fait, et voici, cela était très-bon. Et il y eut soir, et il y eut matin : — le sixième jour.

II. — Et les cieux et la terre furent achevés, et toute leur armée[1]. 2Et Dieu eut achevé au septième jour son œuvre qu’il fit ; et il se reposa au septième jour de toute son œuvre qu’il fit. 3Et Dieu bénit le septième jour, et le sanctifia ; car en ce jour[2] il se reposa de toute son œuvre que Dieu créa en la faisant.

4* Ce sont ici les générations des cieux et de la terre lorsqu’ils furent créés, au jour que l’Éternel[3] Dieu fit la terre et les cieux, 5et tout arbuste des champs avant qu’il fût sur la terre, et toute herbe[4] des champs avant qu’elle crût ; car l’Éternel Dieu n’avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n’y avait pas d’homme pour travailler le sol ; 6mais une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. 7Et l’Éternel Dieu forma l’homme, poussière du sol, et souffla dans ses narines une respiration de vie, et l’homme devint une âme vivante.

8Et l’Éternel Dieu planta un jardin en Éden[5], du côté de l’orient, et il y plaça l’homme[6] qu’il avait formé. 9Et l’Éternel Dieu fit croître du sol tout arbre agréable à voir et bon à manger, et l’arbre de vie au milieu du jardin, et l’arbre de la connaissance du bien et du mal.

10Et un fleuve sortait d’Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait et devenait quatre rivières[7]. 11Le nom de la première est Pishon : c’est elle qui entoure tout le pays de Havila, où il y a de l’or. 12Et l’or de ce pays-là est bon ; là est le bdellium[8] et la pierre d’onyx[9]. 13Et le nom de la seconde rivière est Guihon : c’est elle qui entoure tout le pays de Cush. 14Et le nom de la troisième rivière est Hiddékel[10]: c’est elle qui coule en avant vers Assur[11]. Et la quatrième rivière, c’est l’Euphrate[12].

15Et l’Éternel Dieu prit l’homme et le plaça dans le jardin d’Éden pour le cultiver et pour le garder. 16Et l’Éternel Dieu commanda à l’homme, disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin ; 17mais de l’arbre de la connaissance du bien et du mal, tu n’en mangeras pas ; car, au jour que tu en mangeras, tu mourras certainement.

18Et l’Éternel Dieu dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide qui lui corresponde. 19Et l’Éternel Dieu forma de la terre[13] tous les animaux des champs et tous les oiseaux des cieux, et les fit venir vers l’homme pour voir comment il les nommerait ; et tout nom que l’homme donnait à un être vivant fut son nom. 20Et l’homme donna des noms à tout le bétail, et aux oiseaux des cieux, et à toutes les bêtes des champs. Mais pour Adam[14], il ne trouva pas d’aide qui lui correspondît.

21Et l’Éternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l’homme, et il dormit ; et il prit une de ses côtes, et il en ferma la place avec de la chair. 22Et l’Éternel Dieu forma[15] une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et l’amena vers l’homme. 23Et l’homme dit : Cette fois, celle-ci est os de mes os et chair de ma chair ; celle-ci sera appelée femme (Isha), parce qu’elle a été prise de l’homme (Ish). 24C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. 25Et ils étaient tous deux nus, l’homme et sa femme, et ils n’en avaient pas honte.

* III. — Or le serpent était plus rusé qu’aucun animal des champs que l’Éternel Dieu avait fait ; et il dit à la femme : Quoi, Dieu a dit : Vous ne mangerez pas de tout arbre du jardin ? 2Et la femme dit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin ; 3mais du fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n’en mangerez point, et vous n’y toucherez point, de peur que vous ne mouriez. 4Et le serpent dit à la femme : Vous ne mourrez point certainement ; 5car Dieu sait qu’au jour où vous en mangerez vos yeux seront ouverts, et vous serez comme Dieu[16], connaissant le bien et le mal. 6Et la femme vit que l’arbre était bon à manger, et qu’il était un plaisir pour les yeux, et que l’arbre était désirable pour rendre intelligent ; et elle prit de son fruit et en mangea ; et elle en donna aussi à son mari [pour qu’il en mangeât] avec elle, et il en mangea. 7Et les yeux de tous deux furent ouverts, et ils connurent qu’ils étaient nus ; et ils cousirent ensemble des feuilles de figuier et s’en firent des ceintures.

8Et ils entendirent la voix de l’Éternel Dieu qui se promenait dans le jardin au frais du jour. Et l’homme et sa femme se cachèrent de devant l’Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin. 9Et l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ? 10Et il dit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, car je suis nu, et je me suis caché. 11Et l’Éternel Dieu dit[17]: Qui t’a montré que tu étais nu ? As-tu mangé de l’arbre dont je t’ai commandé de ne pas manger ? 12Et l’homme dit : La femme que

  1. A. C. 4004.
  2. litt. : en lui.
  3. hébr. : Jéhovah ; selon d’autres : Jahveh, ou Jahoh ; voyez Ex. VI.
  4. plus haut : plante.
  5. plaisir, charme.
  6. l’homme, la race humaine, ici, et ailleurs souvent.
  7. Glitt. : têtes.
  8. sorte de résine (?).
  9. ou : béril.
  10. le Tigre.
  11. ou : Assyrie.
  12. hébr. : Phrath.
  13. litt. : du sol.
  14. ailleurs : homme (ici, sans l’article).
  15. litt. : bâtit.
  16. ou : des dieux.
  17. litt. : Et il dit.