Page:Dante - La Divine Comédie (trad. Artaud de Montor).djvu/401

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

plutôt qu’un agneau également privé de la lumière ; une seule épée tranche mieux que cinq épées en faisceaux.

« Regarde Luni, Urbisaglia. Souviens-toi de ce que ces villes ont été ; vois ce qu’elles sont aujourd’hui. Considère Chiusi, Sinigaglia. Puisque les villes périssent, tu comprendras facilement ce que sont les revers de la fortune dans les familles. Vos choses ont toutes leur mort, comme vous : cette mort se dissimule dans quelques-unes qui paraissent durer davantage, parce que votre vie est courte. L’influence de la lune couvre et découvre incessamment les bords de la mer. La fortune en agit ainsi à Florence.

« Tu ne dois pas être surpris de ce que je dirai des anciens Florentins, dont le nom est caché dans le brouillard des temps. J’ai vu les familles des Ughi, des Catellini, des Filippi, des Greci, des Alberici et des Ormanni, encore illustres, quoique sur leur déclin : j’ai vu, aussi nobles que puissants, les Soldanieri, les Ardinghi, les Bostichi, della Sannella, et dell’ Arca.

« Près de la porte où habitent maintenant des chevaliers traîtres et félons, qui seront cause du naufrage de votre barque, étaient les Ravignani, dont sont descendus le comte Guido et ceux qui depuis ont pris le surnom du grand Bellincion. Della Pressa savait déjà comment on doit gouverner. Galigaio avait doré, dans sa maison, la poignée et le pommeau de son épée. La colonne du Vair était déjà célèbre. On distinguait les Sacchetti, les Giuochi, les Sifanti, les Barucci, les Galli, et ceux que le boisseau a fait rougir. Le cep d’où naquirent les Calfucci commençait à s’étendre. On appelait déjà aux chaises curules les Sizii et les Arrigucci. Oh ! dans quel éclat je vis ceux que l’orgueil a fait depuis tomber si bas ! Les boules d’or couvraient de fleurs Florence dans toutes ses grandes actions. On admirait les pères de ceux qui, lorsque votre évêché est vacant, s’engraissent sur les bancs du chapitre.

« Déjà cette famille remplie d’oultrecuidance, qu’on voit s’acharner, comme un dragon, contre l’homme qui fuit, et s’apaiser, comme un agneau, devant ceux qui lui montrent les dents ou une bourse, commerçait à obtenir quelque illustration ; mais parce qu’elle était née de petites gens, Ubertin Donato vit avec déplaisir que son beau-père en avait fait leurs parents.

« De Fiésole, déjà Caponsacco était descendu dans le marché. Giuda et Infangato étaient devenus de bons citoyens.

« Je vais ajouter un fait vrai, mais incroyable. À cette époque, la ville,