Page:Dante - La Divine Comédie (trad. Artaud de Montor).djvu/249

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
197
CHANT SEIZIÈME

de valeur et de courtoisie, avant les querelles suscitées à Frédéric. Or, quiconque par un mouvement de honte fuirait la société des hommes honnêtes, pourrait traverser ce pays sans crainte d’en rencontrer. Il y a bien encore trois vieillards par qui l’ancien âge réprimande le nouveau ; mais il leur tarde que Dieu les appelle à une meilleure vie. Ces vieillards sont Conrad da Palazzo, le bon Ghérardo, et Guido da Castel, que l’on nomme mieux en français Lombard le Simple. Dis donc aujourd’hui que l’Église de Rome, pour avoir confondu les deux pouvoirs, tombe dans la fange et se salit elle-même ainsi que la mule qui la porte. »

Je répondis : « Ô Marc, mon ami, tu as parlé raisonnablement : je comprends maintenant pourquoi les enfants de Lévi furent exclus de l’héritage. Mais quel est ce Ghérardo que tu dis être demeuré comme un échantillon des anciennes mœurs et un reproche vivant pour ce siècle sauvage ? »

L’esprit repartit : « Tu me trompes, ou tu veux savoir si je le connais bien : comment, en me parlant ainsi la langue toscane, n’as-tu aucune idée du bon Ghérardo ? Je ne lui connais pas d’autre surnom, à moins que je ne l’appelle le père de Gaja. Maintenant, que Dieu soit avec vous, je ne puis pas vous accompagner davantage. Vois l’aube qui lance ses rayons blanchissants à travers la fumée. L’ange est ici ; je dois vous quitter avant qu’il paraisse. »

Il parla en ces termes, et ne voulut plus m’écouter.