Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/427

Cette page a été validée par deux contributeurs.
415
CHANT DIX-NEUVIÈME.

3-19-23. Philippe le Bel, qui mourut blessé à la chasse par un sanglier.

3-19-24. Il parle de la guerre que se faisaient alors Édouard Ier, roi d’Angleterre, et Robert, roi d’Écosse.

3-19-25. Alphonse, alors roi d’Espagne, et de mœurs très-efféminées.

3-19-26. Venceslas, à qui déjà, dans le Purgat., ch. VII, il reproche sa luxure et sa nonchalance.

3-19-27. Charles, roi de Jérusalem, fils de Charles Ier, roi de Pouille, surnommé il Ciotto, le Boiteux, parce qu’il boitait en effet. Le sens est que « ses vertus seront, à ses vices, dans la proportion de un à mille. »

3-19-28. Frédéric, fils de Pierre d’Aragon, et qui lui succéda dans le royaume de Sicile, appelée l’Île de Feu, à cause de l’Etna.

3-19-29. Ses œuvres seront écrites en une écriture abrégée.

3-19-30. Jacques, roi de Majorque et de Minorque, et Jacques, roi d’Aragon, le premier, oncle, et le second, frère de Frédéric, roi de Sicile.

3-19-31. La couronne d’Aragon, et celle des îles Baléares.

3-19-32. Denis, surnommé le Laboureur. On ignore qui Dante veut désigner sous le nom de roi de Norvège.

3-19-33. Partie de l’Esclavonie ou de la Dalmatie. Au temps de Dante, le roi de cette contrée falsifia les ducats de Venise.

3-19-34. Si elle se faisait, des montagnes qui la bordent, une arme pour chasser Philippe le Bel, sous la domination duquel elle était alors.

3-19-35. Les deux villes principales de l’île de Chypre.

3-19-36. Ces vers sont obscurs. Dante paraît vouloir dire que, dans l’irritation des habitants de l’île de Chypre contre leur bête, leur bestial roi, on doit voir comme des arrhes, comme une annonce certaine du soulèvement de la Navarre contre son oppresseur.

3-19-37. Qui suit l’exemple des autres rois qui viennent d’être nommés.