Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/102

Cette page a été validée par deux contributeurs.
90
LE PURGATOIRE.

7. Tu échauffes le monde ; sur le monde tu luis : si quelque chose au contraire ne force, toujours tes rayons doivent guider [3].

8. L’espace qui se compte ici pour un mille nous avions déjà parcouru, en peu de temps, à cause du vif désir,

9. Lorsque nous entendîmes, sans les voir, vers nous voler des esprits qui courtoisement invitaient au banquet d’amour.

10. — Le premier qui en volant passa, à haute voix dit : « Vinum non habent [4]  » et derrière nous il allait le répétant.

11. Et avant que, par l’éloignement, on eût tout à fait cessé de l’entendre, un autre passa, criant : « Je suis Oreste. » Et il ne s’arrêta pas non plus.

12. — O Père, dis-je, que sont ces voix ? Et au même moment, voilà la troisième, disant : « Aimez ceux qui vous font du mal [5]. »

13. Et le bon Maître : — Ce cercle flagelle le péché d’envie, et ainsi de l’amour sont tirées les cordes du fouet [6].

14. Le frein doit être de contraire son [7]. Je crois, à mon avis, que tu l’entendras, avant d’arriver au passage du pardon [8].

15. Mais tends les yeux bien fixement à travers l’air, et tu verras, devant nous, des gens assis le long du rocher.