Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/492

Cette page a été validée par deux contributeurs.
482
L’ENFER.

Virgile et Dante étaient en ce moment, c’est-à-dire la petite sphère qui forme l’autre face de la Giudecca ; 2o la surface de la terre est partout visible, et ainsi non per vista noto ne se comprendrait pas ; 3o d’où et comment le ruisseau descendrait-il à la surface de la terre ? Nous pensons que, soit que le mot tombe signifie, ce qui nous semble mieux d’accord avec le contexte, tout l’Enfer, ou seulement le fond du cône où Lucifer est plongé dans la place, le sens est qu’au delà de « cette tombe, » et à partir du point jusqu’où elle s’étend, c’est-à-dire où elle se termine, est un lieu obscur, puisqu’il est situe prés du centre de la terre où le jour ne pénètre point, et que dans ce lieu descend un petit ruisseau, dont le bruit indique à Virgile et à Dante la route qu’ils doivent suivre dans l’obscurité, pour monter jusque-là où ils reverront la lumière.



FIN DE LA PREMIÈRE CANTIQUE