Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/461

Cette page a été validée par deux contributeurs.
451
CHANT TRENTE-UNIÈME.

7. À peine de ce côté eus-je tourné la tête, qu’il me sembla voir plusieurs hautes tours, sur quoi : — Maître, dis-je, quelle terre est-ce là ?

8. Et lui à moi : « Parce que trop d’espace parcourt la vue à travers les ténèbres, tu te méprends ensuite en ce que tu imagines.

9. « Si tu approches, tu verras combien les sens nous trompent de loin ; cependant hâte-toi un peu plus ! »

10. Puis affectueusement il me prit par la main, et dit : « Avant que plus près nous soyons, pour que le fait te paraisse moins étrange,

11. « Sache que ce ne sont point des tours, mais des géants, et, autour de la berge, tous sont dans le puits, du nombril en bas. »

12. Comme, lorsque le brouillard se dissipe, le regard peu à peu distingue ce que celait la vapeur qui trouble l’atmosphère,

13. Ainsi perçant l’air épais et obscur, et m’approchant de plus en plus du bord, l’erreur fuit de moi, et en moi s’augmenta la peur.

14. Car, comme au-dessus de sa ronde enceinte, Montereggione [3] se couronne de tours ; ainsi, sur le rivage qui entoure le puits,