Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/369

Cette page a été validée par deux contributeurs.

per aquas multas, cum quâ fornicati sunt reges terrae… Habentem capita septem et cornua decem, (Apocalypse, chap. XVII).

19-17. L’application que fait Dante, à la Rome papale, des sept têtes et des dix cornes est entendue par les interprètes en des sens si divers, que les uns voient les sept péchés capitaux là où les autres voient les sept sacrements ; les premiers pensent que, dans ce passage, le mot argomento, que nous traduisons par signe, signifie frein.

19-18. L’époux de Rome, ou de l’Église romaine, est le souverain Pontife.

19-19. Le premier pape. Papa signifie père.